Темный режим

Me Enamoré

Оригинал: Shakira

Я влюбилась

Перевод: Олег Крутиков

[Verso 1:]

[Куплет 1:]

La vida me empezó a cambiar

Жизнь начала менять меня

La noche que te conocí

В вечер нашего знакомства с тобой.

Tenía poco que perder

Мне было почти нечего терять,

Y la cosa siguió así

И дело обстояло следующим образом:

Yo con mis sostén a rayas

Я, в своём полосатом бюстгалтере

Y mi pelo a medio hacer

И слегка взъерошенная,

Pensé: "Este todavía es un niño"

Подумала: "Он ещё ребёнок".

Pero, ¿qué le voy a hacer?

Но что мне теперь делать?

[Pre-Estribillo:]

[Переход:]

Es lo que andaba buscando

Он — то, что я искала,

El doctor recomendando

Что доктор прописал.

Creí que estaba soñando, oh, oh

Я подумала, что всё это мне снится.

¿De qué me andaba quejando?

На что же я жаловалась?

No sé qué estaba pensando

Не знаю, о чём я думала.

Voy pal cielo y voy pateando, oh, oh

Я на пути в рай и брыкаюсь...

[Estribillo:]

[Припев:]

Me enamoré, me ena-na-namoré

Я влюбилась, влю-влюбилась.

Lo vi solito y me lancé

Лишь увидела его — и ринулась вперёд...

Me ena-na-namoré

Я влю-влюбилась.

Me ena-na-namo...

Я влю...

Mira que cosa bonita

Взгляни, какой красавчик!

Que boca más redondita

Какой пухлый ротик!

Me gusta esa barbita

Мне нравится эта бородка.

Y bailé hasta que me cansé

Я танцевала, пока не утомилась.

Hasta que me cansé bailé

Пока я не утомилась, я танцевала.

Y me ena-na-namoré

Я влю-влюбилась.

Nos enamoramos

Мы влюбились друг в друга.

Un mojito, dos mojitos

Один мохито, два мохито -

Mira que ojitos bonitos

Посмотри, какие красивые глазки!

Me quedo otro ratito

Я останусь ещё на минутку.

[Verso 2:]

[Куплет 2:]

Contigo yo tendría 10 hijos

От тебя я бы родила десятерых детей,

Empecemos por un par

Но давай начнём с парочки:

Solamente te lo digo

Я говорю тебе просто

Por si quieres practicar

На случай, если ты хочешь попрактиковаться.

[Pre Estribillo:]

[Переход:]

Lo único que estoy diciendo

Единственное, что я говорю, — это

Vayámonos conociendo

Давай узнаем друг друга получше -

Es lo que está proponiendo, oh, oh

Вот что предлагается.

Nos vamos entusiasmando

Нас охватывает волнение.

Todo nos va resultando

Всё работает на нас.

Qué bien lo estamos pasando, oh, oh

Как потрясающе мы проводим время!

[Estribillo:]

[Припев:]

Me enamoré, me ena-na-namoré

Я влюбилась, влю-влюбилась.

Lo vi solito y me lancé

Лишь увидела его — и ринулась вперёд...

Me ena-na-namoré

Я влю-влюбилась.

Me ena-na-namo...

Я влю...

Mira que cosa bonita

Взгляни, какой красавчик!

Que boca más redondita

Какой пухлый ротик!

Me gusta esa barbita

Мне нравится эта бородка.

Y bailé hasta que me cansé

Я танцевала, пока не утомилась.

Hasta que me cansé bailé

Пока я не утомилась, я танцевала.

Me ena-na-namoré

Я влю-влюбилась.

Nos enamoramos

Мы влюбились друг в друга.

Un mojito, dos mojitos

Один мохито, два мохито -

Mira que ojitos bonitos

Посмотри, какие красивые глазки!

Me quedo otro ratito

Я останусь ещё на минутку.

[Puente:]

[Связка:]

Nunca creí que fuera así

Я никогда не думала, что всё будет именно так.

¿Cómo te fijarías en mí?

Как бы ты меня заметил?

Toda la noche lo pensé

Я думала об этом всю ночь напролёт.

Este es pa' mí o pa' más nadie

Это — для меня и больше ни для кого.

E-es pa' mí o pa' más nadie

Он, он — для меня и больше ни для кого.

Este es pa' mí o pa' más nadie

Это — для меня и больше ни для кого.

E-e-es pa' mí o pa' más nadie

Он, он — для меня и больше ни для кого.

[Estribillo:]

[Припев:]

Me enamoré, me ena-na-namoré

Я влюбилась, влю-влюбилась.

Lo vi solito y me lancé

Лишь увидела его — и ринулась вперёд...

Me ena-na-namoré

Я влю-влюбилась.

Me ena-na-namo...

Я влю...

Mira que cosa bonita

Взгляни, какой красавчик!

Que boca más redondita

Какой пухлый ротик!

Me gusta esa barbita

Мне нравится эта бородка.

Y bailé hasta que me cansé

Я танцевала, пока не утомилась.

Hasta que me cansé bailé

Пока я не утомилась, я танцевала.

Me ena-na-namoré

Я влю-влюбилась.

Nos enamoramos

Мы влюбились друг в друга.

Un mojito, dos mojitos

Один мохито, два мохито -

Mira que ojitos bonitos

Посмотри, какие красивые глазки!

Me quedo otro ratito

Я останусь ещё на минутку.

[Puente:]

[Связка:]

Nunca creí que fuera así

Я никогда не думала, что всё будет именно так.

¿Cómo te fijarías en mí?

Как бы ты меня заметил?

Toda la noche lo pensé

Я думала об этом всю ночь напролёт.

Este es pa' mí o pa' más nadie

Это — для меня и больше ни для кого.

E-es pa' mí o pa' más nadie

Он, он — для меня и больше ни для кого.

Este es pa' mí o pa' más nadie

Это — для меня и больше ни для кого.

E-e-es pa' mí o pa' más nadie

Он, он — для меня и больше ни для кого.

Видео