Темный режим

Moscas En La Casa

Оригинал: Shakira

Мотыльки в квартире

Перевод: Вика Пушкина

Mis dias sin ti son tan oscuros

Мрачны и холодны, пусты, одиноки

Tan largos tan grises mis dias sin ti

Все серые длинные дни без тебя;

Mis dias sin ti son tan absurdos

Абсурдно хмуры,

Tan agrios tan duros mis dias sin ti

Бесконечно жестоки,

Mis dias sin ti no tienen noches

Слезами пропитаны дни без тебя;

Si alguna aparece

Когда ты уходишь, нет больше ночи,

Es inutil dormir

И, кажется, только никак не уснуть,

Mis dias sin ti son un derroche

В те дни без тебя бесполезно пророчить

Las horas no tienen principio ni fin

Часам бесконечным оконченный путь.

Tan faltos de aire

Так душно, так пусто,

Tan llenos de nada

И крутятся мысли,

Chatarra inservible basura en el suelo

Как хлам бесполезный под куполом неба,

Moscas en la casa

Мотыльки в квартире.

Mis dias sin ti son como un cielo

Все дни без тебя одиноки, как небо

Sin lunas plateadas, ni rastros de sol

Без лучика света, луны серебра;

Mis dias sin ti son solo un eco

Все дни без тебя бесплодны, как эхо,

Que siempre repite la misma cancion

Что все повторяет куплет без конца.

Tan faltos de aire, tan llenos de nada

Так душно, так пусто,

Chatarra inservible

И крутятся мысли,

Basura en el suelo

Как хлам бесполезный под куполом неба,

Moscas en la casa

Мотыльки в квартире.

Pateando las piedras

И сыплются камни,

Aun sigo esperando que vuelvas conmigo

Надеюсь, что снова тебя я услышу,

Aun sigo buscando en las caras de ancianos

И в лицах мне милых морщинистых сеток

Pedazos de nino

Ребячество вижу;

Cazando motivos que me hagan creer

Ищу я мотивы,

Que aun me encuentro con vida

Что песня моя все еще не допета,

Mordiendo mis unas

Обкусаны ногти,

Ahogandome en llanto

И капают слезы,

Extranandote tanto

Ничто мне не мило.

Mis dias sin ti

Лишь ты, лишь ты...

Como duelen mis dias sin ti

Бесконечны все дни без тебя

Moscas En La Casa

Мухи в квартире (перевод Julie P)

Mis dias sin ti son tan oscuros

Мои дни без тебя так темны,

Tan largos tan grises mis dias sin ti

Так длинны и серы мои дни без тебя,

Mis dias sin ti son tan absurdos

Мои дни без тебя так абсурдны,

Tan agrios tan duros mis dias sin ti

Так трудны, так тяжелы,

Mis dias sin ti no tienen noches

Мои дни без тебя — дни без ночей

Si alguna aparece

А если и выдается ночь,

Es inutil dormir

То спать бесполезно,

Mis dias sin ti son un derroche

Мои дни без тебя — пустая трата [времени],

Las horas no tienen principio ni fin

И у часов нет ни начала, ни конца

Tan faltos de aire

В них так мало воздуха,

Tan llenos de nada

Они настолько заполнены пустотой,

Chatarra inservible basura en el suelo

Непригодный хлам, мусор на полу,

Moscas en la casa

Мухи в квартире

Mis dias sin ti son como un cielo

Мои дни без тебя словно небо

Sin lunas plateadas, ni rastros de sol

Без серебристой луны, без солнца,

Mis dias sin ti son solo un eco

Мои дни без тебя — всего лишь эхо,

Que siempre repite la misma cancion

Повторяющее постоянно одну и ту же песню

Tan faltos de aire, tan llenos de nada

В них так мало воздуха,

Chatarra inservible

Они настолько заполнены пустотой,

Basura en el suelo

Непригодный хлам, мусор на полу,

Moscas en la casa

Мухи в квартире

Pateando las piedras

Иду по камням

Aun sigo esperando que vuelvas conmigo

И все еще надеюсь, что ты вернешься ко мне,

Aun sigo buscando en las caras de ancianos

Все еще ищу в лицах стариков

Pedazos de nino

Следы ребенка,

Cazando motivos que me hagan creer

Я ищу причины, что заставили бы меня

Que aun me encuentro con vida

Поверить, что я еще жива,

Mordiendo mis unas

Я кусаю себе локти,

Ahogandome en llanto

Задыхаюсь от плача,

Extranandote tanto

Я так скучаю по тебе

Mis dias sin ti

Мои дни без тебя,

Como duelen mis dias sin ti

Какую же боль причиняют мне дни без тебя

Видео