Темный режим

She Wolf

Оригинал: Shakira

Волчица

Перевод: Олег Крутиков

S.O.S. she is in disguise

S.O.S., она не та, за кого себя выдает!

S.O.S. she is in disguise

S.O.S., она не та, за кого себя выдает!

There's a she wolf in disguise,

Внутри нее прячется волчица,

Coming out, coming out, coming out

Которая теперь выходит на свободу...

A domesticated girl

Быть домашней девочкой —

That's all you ask of me,

Вот все, чего ты от меня хочешь.

Darling it is no joke, this is lycanthropy.

Милый, это не шутка, это превращение в волка...

Moon's awake now, with eyes wide open

Сегодня полнолуние, лунный диск ярко светит,

My body is craving,

И моё тело изнемогает —

So feed the hungry

Так накормите голодную...

I've devoting myself to you

Я посвящала себя тебе

Monday to Monday

День за днём,

And Friday to Friday

Неделю за неделей,

Not getting enough retribution

Но ничего не получала взамен,

Not getting enough retribution

Ни награды, ни достойного стимула

Or decent incentives to keep me at it

Быть такой и дальше...

Starting to feel

Поэтому я стала ощущать,

Just a little abused

Что мной злоупотребляют,

Like a coffee machine in an office (aaa)

Как автоматом для кофе в офисе.

So I'm gonna go somewhere closer

Теперь я близка к тому,

To get me a lover

Чтобы найти себе любовника,

And tell you about it

И рассказать тебе о находке...

[Chorus:]

[Припев:]

There's a she wolf in the closet,

Внутри неё скрывается волчица,

Open up and set her free {auuuu}

Приди и освободи ее!

There's a she wolf in the closet,

Внутри неё скрывается волчица,

Let it out so it can breathe (inhales, exhales)

Освободи её, подари ей дыхание! (вдох, выдох...)

Sitting across the bar,

Она сидит за барной стойкой

Staring right at her prey,

И глядит прямо на свою добычу.

It's going well so far, she's gonna get her way.

Пока всё идёт хорошо, она добьётся своего.

Nocturnal creatures are not so prudent,

Ночные существа не особо осмотрительны,

The moon's my teacher, and I'm her student.

Луна — мой учитель, а я — её ученица...

To look at the single men

Чтобы высматривать одиноких мужчин,

I've got on me a special radar,

Я ношу с собой специальный радар

And the fire department's hotline

И нахожусь на связи с пожарной охраной

In case I get in trouble later

На случай неприятностей.

Not looking for cute little divos

Я не ищу слащавых красавчиков

Or rich city guys

Или богатеньких папиных сынков,

That just want to enjoy

Жаждущих лишь наслаждений.

I'm having a very good time in the heat,

Мне хорошо, когда я возбуждена,

Very bad in the arms of a boy

Но ещё лучше в мужских объятьях...

[Chorus:]

[Припев:]

There's a she wolf in the closet,

Внутри неё скрывается волчица,

Open up and set her free {auuuu}

Приди и освободи ее!

There's a she wolf in the closet,

Внутри неё скрывается волчица,

Let it out so it can breathe (inhales, exhales)

Освободи её, подари ей дыхание! (вдох, выдох...)

[S.O.S. she is in disguise

[S.O.S., она не та, за кого себя выдает!

S.O.S. she is in disguise }{ breathes heavely }

S.O.S., она не та, за кого себя выдает! {тяжёлое дыхание}

There's a she wolf in disguise,

Внутри нее прячется волчица,

Coming out, coming out, coming out]

Которая теперь выходит на свободу...]

S.O.S. she is in disguise

S.O.S., она не та, за кого себя выдает!

S.O.S. she is in disguise

S.O.S., она не та, за кого себя выдает!

There's a she wolf in disguise,

Внутри нее прячется волчица,

Coming out, coming out, coming out

Которая теперь выходит на свободу...

There's a she wolf in the closet,

Внутри неё скрывается волчица,

Let it out so it can breathe (inhales, exhales)

Освободи её, подари ей дыхание! (вдох, выдох...)

She Wolf

Волчица (перевод Рустема Абдрахманова из Караганды)

S.O.S she is in disguise

Берегись, она идет!

S.O.S she is in disguise

Берегись, она идет!

there's a she wolf in disguise,

Да, волчица вновь идёт,

coming out, coming out, coming out

И тебя она ночью сожрёт...

A domesticated girl that's all you ask of me,

Домашняя девочка — это твоя мечта,

darling it is no joke, this is lycanthropy.

Но просыпается волчица внутри меня.

The moon's awake now with eyes wide open

При лунном свете я превращаюсь

My body is craving, so feed the hungry

В волчицу снова и завываю...

I've been devoting myself to you Monday to Monday and Friday to Friday

Я посвящала тебе себя ночи и дни, недели и годы,

Not getting enough retirbution or decent incentives to keep me at it

И не получила малейшего стимула дальше оставаться такою.

I'm starting to feel just a little abused like a coffee machine in an office

Чувствую, мною ты злоупотребляешь, как в офисе машиной для кофе,

So I'm gonna go somewhere closer to get me a lover and tell you all about it

Поэтому выйду я вновь на охоту и найду себе волка-героя...

There's a she wolf in the closet

Здесь внутри меня волчица,

Open up and set her free

Выпусти ее скорей! (ау)

There's a she wolf in your closet

Здесь внутри меня волчица,

Let it out so it can breathe

Дай вздохнуть свободно ей! (вдох-выдох)

Sitting across a bar staring right at her prey

Сидя за столиком, ищу свою жертву я,

It's going well so far, she's gonna get her way

И я получу ее сейчас или никогда.

Nocturnal creatures are not so prudent

Ночные твари не так приличны,

The moon's my teacher, and I'm her student

Луна — наставник мой будет личный...

To locate the single man, I've got on me a special radar

Чтобы искать одиноких парней, на мне есть радар специальный.

And the fire department hotline in case I get in trouble later

Я держу при себе номер службы спасения, просто так, случайно...

Not looking for cute little divas or rich city guys, I just want to enjoy

Я не ищу себе сладких парней или просто богатеньких деток,

By having a very good time and behave very bad in the arms of a boy

Хочу найти себе дерзкого мачо на зависть подруг и соседок.

There's a she wolf in the closet

Здесь внутри меня волчица,

Open up and set her free

Выпусти ее скорей! (ау)

There's a she wolf in your closet

Здесь внутри меня волчица,

Let it out so it can breathe

Дай вздохнуть свободно ей! (вдох-выдох)

SOS she's in disguise

Берегись, она идет!

SOS she's in disguise

Берегись, она идет!

There's a she wolf in disguise

Да, волчица вновь идёт,

Coming out, Coming out, Coming out

И тебя она ночью сожрёт...

SOS she's in disguise

Берегись, она идет!

SOS she's in disguise

Берегись, она идет!

There's a she wolf in disguise

Да, волчица вновь идёт,

Coming out, Coming out, Coming out

И тебя она ночью сожрёт...

There's a she wolf in your closet

Здесь внутри меня волчица

Let it out so it can breathe

Дай вздохнуть свободно ей (вдох-выдох)

She Wolf

Она волчица (перевод Клименко Алексей)

[Electronic voice:]

[Электронный голос:]

S.O.S! She is in disguise!

S.O.S! Она замаскировалась!

S.O.S! She is in disguise!

S.O.S! Она замаскировалась!

There's a she wolf in disguise,

В ней скрыта волчица,

Coming out!

Она выходит!

Сoming out!!

Она выходит!!

Сoming out!!!

Она выходит!!!

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

A domesticated girl,

Быть ручной девочкой -

That's all you ask of me.

Это всё, о чём ты просишь меня.

Darling, it is no joke,

Дорогой, я не шучу,

This is lycanthropy!

Я становлюсь волчицей!

Moon's awake now,

Луна теперь встала,

With eyes, wide open.

И светит широким диском.

My body is craving,

Моё тело требует,

So feed the hungry!

Так накорми голодную!

I‘ve devoting myself to you Monday

Я отдавалась тебе с понедельника

To Monday and Friday to Friday!

До понедельника, с пятницы по пятницу!

Not getting enough retribution,

Не получая ничего в ответ,

Or decent incentives to keep me at it.

Даже скромного стимула продолжать.

Starting to feel just a little abused,

Стала чувствовать, что ты меня используешь,

Like a coffee machine in an office. (A-ah...)

Будто я кофейник в офисе. (Ах...)

So I'm gonna go somewhere closer,

А теперь я уже близка к тому, чтобы

To get me a lover and tell you about it!

Найти любовника и рассказать тебе об этом!

[Chorus:]

[Припев:]

There's a she wolf in the closet,

В ней есть волчица,

Open up and set her free! (Haa-uuu...)

Открой и выпусти её (А-аууу...)

There's a she wolf in the closet,

В ней есть волчица,

Let it out so it can breathe! {inhales-exhales: 2x}

Пусть выйдет и начнёт дышать! {вдох-выдох: 2 раза}

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Sitting across the bar,

Сидя в баре,

Staring right at her prey.

Выжидает добычу.

It's going well so far,

И всё идёт хорошо,

She's gonna get her way!

Она достигнет цели!

Nocturnal creatures

Ночные создания

Are not so prudent.

Не особо осторожны.

The moon's my teacher,

Луна — мой учитель,

And I'm her student!

А я — её ученица!

To look at the single men I've got

Чтобы следить за холостяками,

On me a special radar,

У меня есть специальный радар,

And the fire department's hotline in case

И телефон службы спасения

I get in trouble later.

На крайний пожарный случай.

Not looking for cute little divos or rich

Не смотрю на всяких проходимцев или на

City guys that just want to enjoy. (A-ah...)

Богатеев, которые хотят только удовольствия (Ах..)

I'm having a very good time in the heat,

Я хорошо провожу время в тепле,

Very bad in the arms of a boy!

Но очень плохо в лапах мальчишки!

[Chorus:]

[Припев:]

There's a she wolf in the closet,

В ней есть волчица,

Open up and set her free! (Haa-uuu...)

Открой и выпусти её (А-аууу...)

There's a she wolf in the closet,

В ней есть волчица,

Let it out so it can breathe! {inhales-exhales: 2x}

Пусть выйдет и начнёт дышать! {вдох-выдох: 2 раза}

[Electronic voice: (2x)]

[Электронный голос: (2 раза)]

S.O.S. She is in disguise!

S.O.S! Она замаскировалась!

S.O.S. She is in disguise!

S.O.S! Она замаскировалась!

There's a she wolf in disguise,

В ней скрыта волчица,

Coming out!

Она выходит!

Сoming out!!

Она выходит!!

Сoming out!!!

Она выходит!!!

[Violin solo]

[Соло на скрипке]

[Ending:]

[Завершение:]

There's a she wolf in the closet,

В ней есть волчица,

Let it out so it can breathe! {inhales-exhales: 2x}

Пусть выйдет и начнёт дышать! {вдох-выдох: 2 раза}

She Wolf

Оборотень (перевод в стихах Клименко Алексей)

S-O-S, She is in disguise!

Эс-о-эс, она вам врёт!

S-O-S, She is in disguise!

Эс-о-эс, она как волк!

There's a she wolf in disguise,

Оборотнем встретит вас,

Coming out, coming out, coming out!

Превратится она вот сейчас!

A domesticated girl,

Домохозяйкой быть

That's all you ask of me.

Требуешь от меня.

Darling, it is no joke,

Милый, мне лень шутить,

This is lycanthropy!

Я превращусь в волка!

Moon's awake now,

Полнолунье,

With eyes, wide open.

Но холодна я.

My body is craving,

Накормите,

So feed the hungry!

Ведь голодна я!

I‘ve devoting myself to you Monday

Я, отдаваясь тебе, за неделей

To Monday and Friday to Friday!

Неделю с тобой проводила!

Not getting enough retribution,

Но даже чуть-чуть уваженья

Or decent incentives to keep me at it.

И благодарности не получила.

Starting to feel just a little abused,

Если использовать дальше меня,

Like a coffee machine in an office.

Как кофейник из офиса, будешь,

So I'm gonna go somewhere closer,

То я лучше друга найду, с ним

To get me a lover and tell you about it!

Поразвлекаюсь, и уж ты заревнуешь!

There's a she wolf in the closet,

В ней уже сидит волчица,

Open up and set her free!

Подойди, освободи!

There's a she wolf in the closet,

В оборотня превратится,

Let it out so it can breathe!

Ей дыханье подари!

Sitting across the bar,

К бару идёт одна,

Staring right at her prey.

Будет добычу ждать.

It's going well so far,

Всё хорошо, она

She's gonna get her way!

Не хочет отступать!

Nocturnal creatures

Ночной воитель

Are not so prudent.

Не осторожен.

The moon's my teacher,

Луна — учитель

And I'm her student!

И мне поможет!

To look at the single men I've got

А чтоб найти холостяка,

On me a special radar,

Радар и компас тоже,

And the fire department's hotline in case

Есть номер пожарных на случай, а вдруг

I get in trouble later.

Мне жарко станет позже.

Not looking for cute little divos or rich

Ищу не простых проходимцев и не богача,

City guys that just want to enjoy.

Что услады лишь хочет.

I'm having a very good time in the heat,

Мне так хорошо лишь в заботе, тепле,

Very bad in the arms of a boy!

Ну а в лапах мальчишки не очень!

There's a she wolf in the closet,

В ней теперь сидит волчица,

Open up and set her free!

Выбраться ей помоги!

There's a she wolf in the closet,

Лишь узнаешь, что случится,

Let it out so it can breathe!

Без оглядки ты беги!

Видео