Hold on to Me
Побудь со мной
Who let the cat out of the bag?
Кто выпустил кота из мешка?
Who told the world that I was older?
Кто всем рассказал, что я старше?
Who laughed at all I had?
Кто смеялся над всем, что у меня есть?
Who said the race was over?
Кто сказал, что гонка окончена?
I am a small and gentle man who
Я незаметный и великодушный человек,
Carries the world upon his shoulders
Который держит на своих плечах вес всего мира.
Kindly lend a helping hand
Пожалуйста, протяни мне руку помощи.
Come over
Подойди ближе.
And hold on to me, hold on to me, hold on to me, hold on
И побудь со мной, побудь со мной, побудь со мной, побудь.
My behaviour is hard to understand when I'm
Меня трудно понять, когда я веду себя, как
Like a phone with no connection
Телефон, не подключенный к линии.
But I'm still doing all I can
Но я делаю, все, что могу,
To try to get me some redemption
Чтобы заслужить прощение.
I'm kneedeep in sinking sand
Я уже по колено в зыбучем песке,
Crying out for your attention
И все зову тебя на помощь,
Kindly lend a helping hand
Пожалуйста, протяни мне руку,
For once defy convention
Забудь про правила хотя бы раз.
And hold on to me, hold on to me, hold on to me, hold on
И побудь со мной, побудь со мной, побудь со мной, побудь.
And hold on to me, hold on to me, hold on to me, hold on
И побудь со мной, побудь со мной, побудь со мной, побудь.