Eyesight to the Blind
Зрение слепым
You don't know me, and you never hold me
Ты не знаешь меня и никогда меня не удержишь,
like your little piece on the side.
Как свою маленькую часть.
My mother told me, that you're never lonely
Моя мама говорила мне, что ты никогда не одинок,
when you're laughing all the time.
Когда постоянно смеешься.
Inside out and outside in
Внутри и снаружи
you bring eyesight to the blind.
Ты возвращаешь зрение слепым.
Crying is a crime.
Слезы — это преступление.
Slowing down the metronome
Замедляя метроном,
slowing down.
Замедляя.
Slowing down the metronome
Замедляя метроном,
slowing down.
Замедляя.
You don't know me, and you never hold me
Ты не знаешь меня, и ты никогда меня не удержишь,
like your little boy in blue.
Как своего маленького мальчика в голубом.
My father told me, that you're always lonely
Мой отец говорил мне, что ты всегда одинок,
when they're all laughing at you.
Когда они смеются над тобой.
Inside out and outside in
Внутри и снаружи
you bring jesus to the jew.
Ты возвращаешь Иисуса евреям.
Slowing down the metronome
Замедляя метроном,
slowing down.
Замедляя.
Slowing down the metronome
Замедляя метроном,
slowing down.
Замедляя.
You don't know me, and you never hold me
Ты не знаешь меня, и никогда меня не удержишь,
like your little piece on the side.
Как свою маленькую часть.
Inside out and outside in
Внутри и снаружи
you bring eyesight to the blind.
Ты возвращаешь зрение слепым.