Темный режим

Wasn't That a Time

Оригинал: Peter, Paul & Mary

Это была та эпоха, когда

Перевод: Никита Дружинин

Our fathers bled at Valley Forge,

Наши предки истекали кровью в Вэлли-Фордж,

The snow was red with blood

Снег был красным от крови.

Their faith was worn at Valley Forge,

Их вера была потрепана в Вэлли-Фордж,

Their faith was brotherhood.

Их верой было братство.

Wasn't that a time, wasn't that a time?

Это была та эпоха, это была та эпоха,

A time to try the soul of men,

Это была та эпоха, когда людские души подвергались испытанию, разве нет?

Wasn't that a terrible time?

Это была ужасная эпоха, разве нет?

Brave men who fought at Gettysburg

Храбрые мужчины, воевавшие в Геттисберге,

Now lie in soldier's graves

Теперь лежат в воинских захоронениях.

But there they stemmed the rebel tide

Но они преградили путь мятежной волне,

And there their faith was saved

И их вера продолжала жить.

Wasn't that a time, wasn't that a time?

Это была та эпоха, это была та эпоха,

A time to try the soul of men,

Это была та эпоха, когда людские души подвергались испытанию, разве нет?

Wasn't that a terrible time?

Это была ужасная эпоха, разве нет?

The wars are long, the peace is frail,

Войны длятся долго, мир хрупок,

The madmen come again.

Но безумцы объявились вновь.

There is no freedom in a land

Нет свободы в том краю,

Where fear and hate prevail.

Где царит страх и ненависть.

Isn't this a time, isn't this a time?

Сейчас та эпоха, сейчас та эпоха,

A time to try the soul of men,

Сейчас та эпоха, когда людские души подвергаются испытанию, разве нет?

Isn't this a terrible time?

Сейчас ужасная эпоха, разве нет?

Our fathers bled at Valley Forge,

Наши предки истекали кровью в Вэлли-Фордж,

The snow was red with blood

Снег был красным от крови.

Their faith was worn at Valley Forge,

Их вера была потрепана в Вэлли-Фордж,

Their faith was brotherhood.

Их верой было братство.

Wasn't that a time, wasn't that a time?

Это была та эпоха, это была та эпоха,

A time to try the soul of men,

Это была та эпоха, когда людские души подвергались испытанию, разве нет?

Wasn't that a terrible time?

Это была ужасная эпоха, разве нет?