Темный режим

Long Chain On

Оригинал: Peter, Paul & Mary

Длинная цепь

Перевод: Вика Пушкина

One night as I lay on my pillow, moonlight as bright as the dawn

Как-то ночью я лежал на подушке, от Луны было светло, как на рассвете,

I saw a man come a walking, he had a long chain on.

Я увидел идущего человека, на нём была длинная цепь.

I heard his chains a clankin', they made a mournful sound,

Я слышал лязг цепей, они издавали скорбный звук,

Welded around his body, draggin' along the ground.

Спаянные, обвитые вокруг его тела, они волочились по земле.

[Chorus:]

[Припев:]

He had a long chain on

На нём была длинная цепь,

He had a long chain on

На нём была длинная цепь,

He had a long chain on

На нём была длинная цепь.

He stood beside my window, he looked at me and he said

Он остановился возле моего окна, посмотрел на меня и произнес:

"I am so tired and hungry. Give me a bite of your bread"

"Я так устал и проголодался. Подайте же мне кусок хлеба".

He didn't look like a robber, he didn't look like a thief

Он не был похож ни на грабителя, ни на вора.

His voice was as soft as the moonlight, a face full of sorrow and grief.

Его голос был мягок, как лунный свет, а лицо полно печали и скорби".

[Chorus:]

[Припев:]

He had a long chain on

На нём была длинная цепь,

He had a long chain on

На нём была длинная цепь,

He had a long chain on

На нём была длинная цепь.

I went into my kitchen, fetched him a bowl full of meat

Я отправился на кухню, и принес ему полную тарелку мяса,

A drink and a pan of cold biscuits, that's what I gave him to eat

Компот и холодное печенье на подносе - вот что я дал ему поесть.

Though he was tired and hungry a bright light came over his face

И хотя он был уставшим и голодным, его лицо просияло.

He bowed his head in the moonlight, he said a beautiful grace.

Он склонил голову при лунном свете, и произнес прекрасную молитву.

[Chorus:]

[Припев:]

He had a long chain on

На нём была длинная цепь,

He had a long chain on

На нём была длинная цепь,

He had a long chain on

На нём была длинная цепь.

I got my hammer and chisel, offered to set him free

Я взял в руки молоток и зубило, предложил освободить его.

He looked at me and said softly, "I guess we had best let it be."

Он взглянул на меня и тихо произнес: "Думаю, нам лучше оставить всё как есть".

When he had finished his supper, he thanked me again and again.

Закончив с ужином, он снова и снова благодарил меня.

Though it's been years since I've seen him, still hear him draggin' his chain.

И пусть прошли годы с того момента, как я повстречал его, я всё еще слышу, как он волочет свою цепь.

[Chorus:]

[Припев:]

He had a long chain on

На нём была длинная цепь,

He had a long chain on

На нём была длинная цепь,

He had a long chain on

На нём была длинная цепь.