Темный режим

Sorrow

Оригинал: Peter, Paul & Mary

Грусть

Перевод: Вика Пушкина

I am a man of constant sorrow,

Я постоянно грущу:

I've seen trouble all my day

Каждый день случается что-нибудь неприятное!

I'm going back to California,

Я возвращаюсь в Калифорнию, –

Place where I was partly raised.

Место, где я провёл часть детства!

All through this world, I'm bound to ramble,

Всё, что я делаю в этом мире, — это бесцельно брожу

Through storm and wind, through sleet and rain

Среди бурь и ветров, под дождём и мокрым снегом!

I'm bound to ride that northern railroad,

Я поеду той северной железной дорогой, –

Perhaps I'll take the very next train.

Скорей всего, я отправлюсь ближайшим поездом!

Your friends they say I am a stranger,

Твои друзья называют меня странником, –

You'll never see my face no more,

Ты больше никогда не увидишь меня!

There is just one promise that's given,

Есть лишь одно данное обещание:

We'll sail on God's Golden Shore.

Что мы поплывём к Золотому Берегу!

I am a man of constant sorrow,

Я постоянно грущу, –

I've seen trouble all my day

Каждый день случается что-нибудь неприятное!

I'm going back to California,

Я возвращаюсь в Калифорнию, –

Place where I was partly raised.

Место, где я провёл часть детства!