Don't Think Twice, It's All Right
Не беспокойся, всё в порядке!
It ain't no use to sit and wonder why, babe
Нет смысла искать причину, малыш, –
It doesn't matter, anyhow
Во всяком случае, это не имеет значения!
And it ain't no use to sit and wonder why, babe
И нет смысла искать причину, малыш,
If you don't know by now
Если ты до сих пор её не знаешь!
When your rooster crows at the break of dawn
Когда на рассвете прокричит петух,
Look out your window and I'll be gone
Выгляни в окно, и я уйду!
You're the reason I'm traveling on
Ты — причина того, что я ухожу, –
Don't think twice, it's all right
Не беспокойся, всё в порядке!
And it ain't no use in turning on your light, babe
И нет смысла тебе зажигать свет, малыш, –
That light I never known
Свет, которого я никогда не видел прежде!
And it ain't no use in turning on your light, babe
И нет смысла тебе зажигать свет, малыш, –
I'm on the dark side of the road
Я иду по тёмной стороне дороги!
Still I wish there was something you would do or say
И всё же я хочу, чтобы ты что-то сделала или сказала, –
To try and make me change my mind and stay
Попыталась бы заставить меня изменить своё решение и остаться!
We never did too much talking anyway
Так или иначе, мы никогда слишком много не разговаривали, –
So don't think twice, it's all right
Так что не беспокойся, всё в порядке!
I'm walking down that long, lonesome road, babe
Я иду по этой бесконечной, безлюдной дороге, малыш, –
Where I'm bound, I can't tell
Куда я направляюсь, этого я не могу сказать,
But goodbye is too good a word, gal
Но "до свидания!" — слишком хорошее слово, девочка,
So I'll just say fare thee well
Так что я просто скажу тебе: "Удачи!"
I ain't saying you treated me unkind
Я не говорю, что ты плохо поступила со мной,
You could have done better, but I don't mind
Ты могла бы поступить лучше, но я ничего не имею против,
You just sort of wasted my precious time
Просто я впустую потратил с тобой своё драгоценное время, –
But don't think twice, it's all right
Но не беспокойся, всё в порядке!
It ain't no use in calling out my name, gal
Нет смысла тебе звать меня по имени, девочка,
Like you never did before
Как ты никогда не звала меня прежде,
It ain't no use in calling out my name, gal
Нет смысла тебе звать меня по имени, девочка, –
I can't hear you any more
Я больше не услышу тебя!
I'm a-thinking and a-wondering walkin' down the road
Я иду по дороге, ни о чём не думая и ни на что не глядя,
I once loved a woman, a child I'm told
Когда-то я любил женщину, я бы сказал — ребёнка,
I gave her my heart but she wanted my soul
Я отдал ей своё сердце, но она захотела взять мою душу, –
Don't think twice, it's all right
Не беспокойся, всё в порядке!