Темный режим

Wide Eyes

Оригинал: Passenger

Широко открытые глаза

Перевод: Никита Дружинин

Well I've not seen Alaskan white

Я не видел снегов Аляски,

And I've not seen Tokyo by night

Не видел Токио ночью,

And I've not seen the northern lights

Не видел северного сияния,

But I have seen your wide eyes tonight

Но я увидел твои широко открытые глаза сегодня вечером.

And I've not done all I could have done

Я не сделал того, что мог бы сделать,

And I have walked when I could have run

Не спеша проплёлся по пути, который мог бы пробежать,

And I have lost all I could have won

Упустил всё, что мог бы выиграть,

But your wide eyes reflect and move on

Но твои широко открытые глаза рисуют моё отражение и зовут двигаться дальше.

I have found a hole in my coat

Я обнаружил дыру в своём пальто,

I have found a lump in my throat

Почувствовал, что к горлу подступает комок,

I have laughed at all my own jokes

Я сам смеялся над всеми своими шутками,

But your wide eyes are like water to a boat

Но твои широко открытые глаза словно вода для лодки.

I have never packed my case

Я никогда не собирал вещи в дорогу,

Gone underground or out into space

Не уходил в подполье, не улетал в открытый космос.

When my gaze rests heavy on your face

Когда мой пристальный взгляд останавливается на твоём лице,

Well, your wide eyes are my favourite place

Твои широко открытые глаза для меня — лучшее, что есть в мире,

Yeah, your wide eyes are my favourite place

Да, твои широко открытые глаза для меня — лучшее, что есть в мире.

Видео