Темный режим

Catch in the Dark

Оригинал: Passenger

Пятнашки в темноте

Перевод: Вика Пушкина

Well she calls me up when she's broken

Она звонит мне, когда чувствует себя разбитой,

Says to leave my front door open

Просит оставить входную дверь открытой.

I come home to find her smoking

Я нахожу её, вернувшись домой, она курит,

With her eyes all fragile and thin

Хрупкие глаза слабо сияют.

She's always been hopeless at hoping

Она всегда была безнадёжна в вопросах надежды,

Always coped badly with coping

Никогда не умела крутиться в жизни,

And I never know when she's joking

И я не знаю, когда она шутит, а когда говорит всерьёз, —

She never lets anyone in

Она никого не пускает в свой мир.

I know I'm a fool to let her run away with my heart

Какой же я дурак, после того как позволил ей убежать с моим сердцем,

And she'll never tire of these games

Ей никак не надоедят эти игры.

Loving her is like playing catch in the dark

Любовь к ней похожа на пятнашки в темноте,

I'm a tear drop in an ocean of flames

Я слезинка в океане пламени.

And we'll drink too much for a wednesday

И мы выпьем многовато для среды,

She'll ask me why none of her men stay

Она спросит, почему все её избранники уходят,

I tell her just what her friends say

Я скажу только то, что обычно говорят ей друзья,

But it never goes down too well

Но это всегда звучит невпопад.

And she'll stay hear til late in the evening

И она останется до позднего вечера,

But she's always arriving or leaving

Но она всё время или едва приехала, или уже уезжает,

She never decides to believe in

Она никак не решится довериться

The people who know her so well

Людям, которым она дорога.

I know I'm a fool to let her run away with my heart

Какой же я дурак, после того как позволил ей убежать с моим сердцем,

And she'll never tire of these games

Ей никак не надоедят эти игры.

Loving her is like playing catch in the dark

Любовь к ней похожа на пятнашки в темноте,

I'm a tear drop in an ocean of flames

Я слезинка в океане пламени.

Well she says if we're single at 40

Она говорит, если мы будем одиноки в сорок,

We'll get married and move to the country

Мы поженимся и уедем за город,

But I know she'll never want me

Но я знаю, она никогда не свяжет свою судьбу со мной.

Then it's five fifteen in the morning

А потом — четверть шестого утра.

I reach for her whilst I'm yawning

Я протягиваю к ней руку, зевая.

She leaves me with no warning

Она уходит не попрощавшись.

Видео