Темный режим

A Thousand Matches

Оригинал: Passenger

Тысяча спичек

Перевод: Вика Пушкина

Lying on the mattress

Пришлось лежать на матраце,

'Cause my friend's crazy sister took my bed away

Потому что безумная сестричка друга куда-то дела кровать.

Sleeping, she looked like an actress, a theory I didn't practice

Во сне она была похожа на актрису, о том, чему не воплотиться,

I said "There's got to be a better way"

Я сказал: "Всё могло бы сложиться лучшим образом".

She said: "You light a thousand matches

А она в ответ: "Ты зажег тысячу спичек,

When you finally set fire well you run away

Но когда наконец разгорелся огонь, ты исчезаешь.

So why'd you go and do it

Зачем же ты это сделал,

When you knew that you would go and I would stay"

Если знал, что ты уйдёшь, а я останусь?".

I hit the wall in frustration

С чувством бессилия я опустил кулак на стену,

The conversation had been circling for days

Разговор шёл по кругу несколько дней.

She said: "Don't take it out on him

Она сказала: "Не надо вымещать досаду на стене,

For the wall has always been supportive in the best of ways"

Она ведь всегда была опорой в лучшем смысле".

We're laughing and crying

Мы смеялись и плакали

Like mad men dying in the snow

Как сумасшедшие, рухнув в снег.

For just one second it was funny that

Секунду казалось забавным,

She would have to stay and I would go

Что она останется, а я уйду.

She said "I love you know I love you so

Она сказала: "Я люблю тебя, знай, что я очень тебя люблю.

When you love someone well you've got to let them know"

Когда ты любишь кого-то, ты должен в этом признаться".

And I said: "Nothing's changed I love you the same

И я ответил: "Ничего не изменилось, я люблю тебя как прежде,

But when you love someone sometimes you gotta let them go"

Но когда ты любишь кого-то, иногда ты должен уметь отпускать".

She handed me a stone

Она вручила мне камушек

In the perfect shape of a heart

Идеальной формы сердца

She said: "I'm gonna take this home

И сказала: "Я заберу его домой,

For I know you'll only lose it somewhere after dark

Знаю же, что ты всё равно потеряешь ближе к сумеркам

In some faceless hotel room where you

В каком-нибудь безликом гостиничном номере, где ты,

Seem to lose everything you own"

Наверное, растерял все свои вещи".

She didn't mean it how it sounded

Но она хотела сказать другое,

What she meant was she would stay and I would go

Она имела в виду, что она останется, а я уйду.

And I said: "I love you know I love you so

И я сказал: "Я люблю тебя, знай, что я очень тебя люблю.

When you love someone well you've got to let them know"

Когда ты любишь кого-то, ты должен в этом признаться".

She said: "Nothing's changed I love you the same

А она ответила: "Ничего не изменилось, я люблю тебя как прежде,

But when you love someone sometimes you gotta let them go"

Но когда ты любишь кого-то, иногда ты должен уметь отпускать".

Sometimes you tear it all apart

Порой всё рушишь,

To see the wood from the trees

Чтобы увидеть лес за деревьями.

Sometimes you break your own heart

Порой разбиваешь своё собственное сердце,

To set yourself free

Чтобы освободиться.

I walked her to the station

Я проводил её на станцию,

Hesitation in our movements and our tongue

В наших движениях и голосах читались метания.

Words finally left after realizing

Наконец мы смолкли, осознав,

How uncomfortable they've grown

Как неуместны стали слова.

What you want and what you need

Желание и долг

Well they seldomly succeed to grow

Редко имеют счастье совпасть.

We reluctantly agreed that

Скрепя сердце, мы согласились, что

When you love someone, you've got to let them go

Когда ты любишь кого-то, ты должен уметь отпускать.

Видео