Темный режим

The Long Road

Оригинал: Passenger

Долгая дорога

Перевод: Никита Дружинин

You've walked the long road and you've worn it well

Позади долгая дорога, ты прошёл её достойно.

You stitched yourself up when you fell

Ты латал свои раны после падений,

Keep your memories in jars

Запирал свои воспоминания на замок,

Carry secrets in scars

Пронёс секреты в шрамах,

Beneath your shell

Под своим панцирем.

You've seen some good days, and some bad ones too

Ты повидал хорошие и плохие дни,

You weave through fashion and trend

Ты лавировал в запросах моды и стиля.

You've seen a sun rise on an ocean blue

Ты видел восход солнца нал синим морем,

You've seen it set for the dearest of friends

Ты видел, как закатилось солнце твоего самого дорого друга.

You found faith but you chose to doubt it

Ты нашёл веру, но усомнился в ней,

You found love but you left without it

Ты нашёл любовь, но остался в одиночестве,

And now you don't want to talk about it

И теперь ты не хочешь об этом говорить.

You travelled down through foreign lands

Ты странствовал по землям чужбины,

Touched mountain tops and golden sand

Прикоснулся к горным вершинам и золотым пескам,

Seen pyramids and temples made of stone

Повидал пирамиды и каменные храмы.

Keep seashells in a cashmere scarf

Ты хранишь морские ракушки, завёрнутые в кашемировый палантин,

A treasured book of photographs

И драгоценный альбом с фотографиями:

In every single one you stand alone

На каждом снимке ты стоишь один.

You've seen Vienna and the Berlin wall

Ты видел Вену и Берлинскую стену.

As you watched the decades fall

Пока ты наблюдал за тем, как проходят десятилетия,

The letters that you wrote never made it home

Твои письма ни разу не дошли домой.

Your birthdays flew past like June

Твои дни рождения пролетали незаметно, как июнь,

With Christmas days in hotel rooms

А с ними Рождество в гостиницах

And new years eve with people you don't know

И празднования нового года с незнакомыми людьми.

You built friendships but they sailed without you

Ты заводил друзей, но они уходили от тебя,

You never meant it and that's why they doubt you

Тебе не нужна была дружба, потому друзья тебе не доверяли,

And they don't ever talk about you

И они никогда о тебе не говорят.

And you're older than you used to be

Ты старше возраста, к которому привык,

The mirror weaves a tapestry

Зеркало сплетает завесу

Of lines that dance and shimmer 'round your eyes

Из морщинок, которые танцуют и лучатся вокруг твоих глаз.

You stare back at a man, forever holding out his hand

Ты оглядываешься в поисках того, кто вечно держал бы тебя за руку,

As if the answer's going to fall out of the sky

Ждёшь, что ответ на все твои беды упадёт с неба.

But the penny never dropped

Ты так и не понял, что

No man has ever stopped time from flying by

Никто не остановит неумолимый ход времени.

Видео