Темный режим

Circles

Оригинал: Passenger

Кольца

Перевод: Вика Пушкина

It's been years

Минули годы

Since we carved our names

С тех пор, как мы вырезали наши имена

On a clocktower door

На двери башенных часов,

Before everything changed

Прежде чем всё изменилось.

We were big eyed boys

Мы были большеглазыми мальчишками

With the salt on our skin

С солью на коже,

And we'd throw our kites to the wind

И мы забрасывали своих воздушных змеев в небо,

And they'd fly on and on and on and on

А они всё летели и летели, летели и летели,

On and on and on and on

Всё летели и летели, летели и летели,

On and on and on and on

Всё летели и летели, летели и летели.

It's been years

Минули годы

Since we whispered soft

С тех пор, как мы тихонько шептали

With the torch light on

При свете карманного фонарика

And the big light off

И погашенной люстре.

We were tired boys

Мы были уморившимися мальчишками

With the soap on our skin

Со взмыленной кожей,

And we'd fall asleep to the wind

И мы засыпали на ветру,

And we'd dream on and on and on and on

Мы всё грезили и грезили, грезили и грезили,

On and on and on and on

Всё грезили и грезили, грезили и грезили,

On and on and on and on

Всё грезили и грезили, грезили и грезили.

Cos we're circles

Ведь мы — кольца,

We're circles you see

Мы — кольца, смотри.

We go round round the sun

Мы огибаем солнце,

In and out like the sea

Тесней-свободней — как морские волны.

I'll circle round you

Я замкнусь вокруг тебя,

You will circle round me

Ты замкнёшься вокруг меня.

And in years

И через годы,

When the torch light thins

Когда свет фонарика ослабнет,

And the clock tower's gone

Башенные часы разрушатся,

And the big light dims

А свет люстры потускнеет,

We'll no longer be boys

Мы больше не будем мальчишками,

We'll have lines on our skin

На нашей коже пролягут морщины

And they'll throw our dust to the wind

И мы развеемся пылью по ветру.

Видео