Темный режим

27

Оригинал: Passenger

27

Перевод: Олег Крутиков

Twenty seven years, twenty seven years old

Двадцать семь лет, двадцать семь лет,

The only thing I know, the only thing I get told

Единственное, что мной усвоено, единственное, что мне втолковано:

I've gotta sell out if I wanna get sold

Нужно кого-то продавать, если хочешь удачных продаж,

Don't want the devil to be taking my soul, I

Но я не желаю отдавать душу дьяволу, я

Write songs that come from the heart

Пишу песни, идущие от сердца,

I don't give a fuck if they get in to the chart or not

И плевать, попадут ли они в верхние строчки хит-парадов.

Only way I can be is to say what I see

Говорю то, что вижу, иначе не умею,

And have no shadow hanging over me

И тень на меня не отброшена.

I don't know where I'm running, I know how to run

Я не ведаю, куда бегу, знаю только, как бежать,

'Cos running's the thing I've always done

Ведь я занимаюсь этим всю свою жизнь.

Oh I don't know what I'm doing, I know what I've done

О, я не ведаю, что делаю, зато знаю, что уже сделано,

I'm a hungry heart, a loaded gun

Я — голодное сердце, заряженный мушкет.

Twenty seven years, twenty seven years now

Двадцать семь лет, теперь мне двадцать семь лет,

Only thing I know, I know that I don't know how

И мне понятно лишь, что непонятно, как

To please everybody all of the time,

Всё время всем угождать,

'Cos everybody's always fucking changing their minds

Ведь люди чертовски быстро меняют свои вкусы.

A little bit faded, a little bit jaded

Немножко выцветший, немножко потрёпанный,

Not gonna stop and I won't be persuaded

Я, тем не менее, не собираюсь останавливаться, меня не убедишь

To write words I can't believe in

Написать слова, которым я не верю,

To see my face on a video screen

Посулив, что моё лицо покажут по ящику.

I don't know where I'm running, I know how to run

Не ведаю, куда бегу, знаю только, как бежать,

'Cos running's the thing I've always done

Ведь я занимаюсь этим всю свою жизнь.

Oh I don't know what I'm doing, I know what I've done

О, я не ведаю, что делаю, зато знаю, что уже сделано,

I'm a hungry heart, a loaded gun

Я — голодное сердце, заряженный мушкет.

Twenty seven years, twenty seven years done

Двадцать семь лет, двадцать семь лет за плечами,

Written six hundred songs only twelve get sung

Семь сотен песен написано и лишь двенадцать спето,

Eighty seven thousand cigarettes have passed through these lungs

Дым восьмидесяти семи тысяч сигарет пропущен через лёгкие,

And every single day I wish I'd never smoked one

И каждый божий день я сожалею о том, что однажды начал курить.

A week brushing my teeth and a week getting my haircut

Неделю чищу зубы и неделю стригусь,

Eight years sleeping I'm still tired when I wake up

Восемь лет сплю, но просыпаясь, по-прежнему чувствую усталость.

A whole year eating and I still lost weight fuck

Целый год трапез и, чёрт, всё та же потеря веса,

Five proper girlfriends and five messy breakups

Пять хороших девушек и пять нехороших расставаний.

Twenty seven birthdays, twenty seven new years

Двадцать семь дней рождений, двадцать семь новогодних ночей,

Thirty thousand quid just so I could have a few beers

Тридцать семь тысяч фунтов потрачены на то, чтобы глотнуть чуток пивка,

Ever dying old hopes, ever growing new fears

Вечно умирающие старые надежды, вечно растущие новые страхи,

Don't know where I'm going but I know how I got here

Не знаю, куда я двигаюсь, зато знаю, как я здесь оказался.

I don't know where I'm running but I know how to run

Не ведаю, куда бегу, знаю только, как бежать,

'Cos running's the thing I've always done

Ведь я занимаюсь этим всю свою жизнь.

Oh I don't know what I'm doing, I know what I've done

О, я не ведаю, что делаю, зато знаю, что уже сделано,

I'm a hungry heart, a loaded gun

Я — голодное сердце, заряженный мушкет.

Say I don't know where I'm running, I know how to run

Так что, я не ведаю, куда бегу, знаю только, как бежать,

'Cos running's the thing I've always done

Ведь я занимаюсь этим всю свою жизнь.

Oh I don't know what I'm doing but I know what I've done

О, я не ведаю, что делаю, зато знаю, что уже сделано,

I'm a hungry heart, I'm a loaded gun

Я — голодное сердце, заряженный мушкет

Видео