Темный режим

Under the Weeping Moon

Оригинал: Opeth

Под плачущей луной

Перевод: Никита Дружинин

Once again I've cried

Снова я слёзно воззвал

Unto the moon

К луне,

That burning flame

Чьё пылающее пламя,

That has guided me

Направляло меня

Through all these years

Сквозь все эти года

The lake from which you flow

К озеру, из которого ты вытекаешь...

With eyes of fire

Огненным взглядом,

Once unlit but now alive

Когда-то тёмным, но теперь оживлённым

This energy, sparkling

Этой энергией, искрящейся,

Like a morning star

Словно утренняя звезда.

The morning star

Утренняя звезда.

Riding the fires of

Мчась на огнях

The northern gold

Северного золота,

I've searched the eye

Я искал око,

I laugh under the weeping moon

Я смеялся под плачущей луной.

I am the watcher in the skies

Я — небесный созерцатель,

Nor the emeralds know my mark

Ни один изумруд не знает моего знака,

Glisten to mark their presence

Они блистают, чтобы обозначить своё присутствие.

Set the enigma ablaze

Разожги эту тайну,

Searching...

Ищи...

Finding...

Находи...

Burn the winter landmarks

Сожгите зимние знамёна,

That said I was there

Они подскажут, что я там был.

Burn the spirit of cold

Сожгите духов холода,

That travel through my soul

Что путешествовали сквозь мою душу.