Ghost of Perdition
Предвестник гибели
Ghost of Mother
Призрак матери.
Lingering death
Медленная смерть.
Ghost on Mother's bed
Призрак на маминой кровати,
Black strands on the pillow
Чёрные локоны на подушке.
Contour of her health
Состояние её здоровья -
Twisted face upon the head
Искривлённая гримаса на лице.
Ghost of perdition
Предвестник гибели,
Stuck in her chest
Пронзивший её грудь.
A warning no one read
Предостережение никто не разгадал.
Tragic friendship
Трагическая дружба,
Called inside the fog
Вызвавшая замешательство.
Pouring venom brew deceiving
Льющийся яд переходит в обман.
Devil cracked the earthly shell
Дьявол расколол земную оболочку,
Foretold she was the one
Предсказал — она была единственной,
Blew hope into the room and said:
Вдохнул надежду в комнату и сказал:
"You have to live before you die young"
"Ты должна жить, нежели умреть молодой".
Holding her down
Её подчинение,
Channeling darkness
Контактирование с духами тьмы -
Hemlock for the Gods
Наркотик для богов.
Fading resistance
Исчезающее сопротивление,
Draining the weakness
Преодоление слабости,
Penetrating inner light
Проникающий внутренний свет.
Road into the dark unaware
Дорога в непредсказуемую темноту,
Winding ever higher
Каждый поворот важен.
Darkness by her side
Тьма рядом с ней
Spoke and passed her by
Прошла мимо неё, разговаривая.
Dedicated hunter
Преданный охотник
Waits to pull us under
Ждёт, чтобы обставить нас,
Rose up to its call
Поднявшись на её призыв.
In his arms she'd fall
Она падает в его объятия:
Mother light received
Материнское тепло получено -
And a faithful servant's free
И верный слуга свободен.
In time the hissing of her sanity
Со временем шипение её рассудка
Faded out her voice and soiled her name
Заглушило её голос и очернило имя.
And like marked pages in a diary
И как отмеченные страницы в дневнике,
Everything seemed clean that is unstained
Все казалось чистым и непорочным.
The incoherent talk of ordinary days
Бессвязный разговор о буднях:
Why would we really need to live?
"Почему мы действительно должны жить?"
Decide what is clear and what's within a haze
Реши — что ясно и что за пределами понимания,
What you should take and what to give
Что ты должен взять и отдать.
Ghost of perdition
Предвестник гибели -
A saint's premotion's unclear
Неясное предостережение блаженного,
Keeper of holy hordes
Хранителя святых полчищ,
Keeper of holy whores
Хранителя святых блудниц.
To see a beloved son
Видеть любимого сына
In despair of what's to come
В отчаянии от того, что должно случиться.
If one cut the source of the flow
Если кто-нибудь перекрыл бы канал — источник потока,
And everything would change
Все изменилось бы,
Would conviction fall
Случилось бы падение убеждений
In the shadow of the righteous
В тени справедливости?
The phantasm of your mind
Иллюзия твоего разума
Might be calling you to go
Может, позовёт тебя, чтобы бросить
Defying the forgotten morals
Вызов забытым нравам,
Where the victim is the prey
Где жертва — добыча.