Темный режим

Drapery Falls

Оригинал: Opeth

Пелена спадает

Перевод: Олег Крутиков

Please remedy my confusion

Прошу, исцели моё замешательство

And thrust me back to the day

И подтолкни меня назад, в прошлое...

The silence of your seclusion

Молчание твоего уединения

Brings night into all you say

Придаёт мрачности всем твоим словам.

Pull me down again

Сбей меня с ног ещё раз

And guide me into pain

И будь моим проводником в боль.

I'm counting nocturnal hours

Я считаю ночные часы,

Drowned visions in haunted sleep

Размытые видения беспокойного сна.

Faint flickering of your powers

Слабые отблески твоей силы

Leaks out to show what you keep

Просачиваются, открывая сокрытое тобой.

Pull me down again

Сбей меня с ног ещё раз

And guide me into, ah

И будь моим проводником в..., а-а-а...!

There is failure inside

Есть прокол в

This test I can't persist

Этом испытании, которое я не могу продолжать,

Kept back by the enigma

Сдерживаемый загадкой,

No criterias demanded here

И здесь не нужно никаких критериев...

Deadly patterns made my wreath

Смертельные узоры принесли моей паутине

Prosperous in your ways

Удачливость в отношении тебя:

Pale ghost in the corner

Я — бледный призрак в углу,

Pouring a caress on your shoulder

Изливающий ласки на твои плечи.

Puzzled by shrewd innocence

Озадаченный расчётливой невинностью,

Runs a thick tide beneath

Сбегаю мутным потоком всё ниже и

Ushered into inner graves

Попадаю в глубокую могилу,

Nails bleeding from the struggle

В борьбе обломав ногти до крови.

It is the end for the weak at heart, always the same

Это конец для слабых в душе, он всегда один и тот же,

A lullaby for the ones who've lost all, reeling inside

Колыбельная для тех, кто потерял все, не найдя опору в себе.

My gleaming eye in your necklace reflects,

Когда мои горящие глаза отражаются в твоём ожерелье,

Stare of primal regrets

Это взгляд примитивного сожаления -

You turn your back and you walk away, never again

Ты поворачиваешься ко мне спиной и уходишь, навсегда.

Spiralling to the ground below

Я двигаюсь по спирали к земле,

Like autumn leaves left in the wake to fade away

Подобно осенним листьям, падающим с веток для угасания...

Waking up to your sound again

Пробуждаюсь под звук твоего голоса

And lapse into the ways of misery

И возвращаюсь в тиски страдания.