Темный режим

Patterns in the Ivy II

Оригинал: Opeth

Узоры в плюще II

Перевод: Олег Крутиков

Without you I cannot confide in anything,

Без тебя я не могу быть уверен ни в чём,

The hope is pale designed in light

Бледна надежда, созданная светом

Of dreams you bring,

Мечтаний, принесённых тобой.

Summer's gone, the day is done,

Лета больше нет, день закончен,

Soon comes the night,

И вскоре наступает ночь,

Biding time, leaving line

Предлагая время, оставляя строку

And out sight.

И взгляд извне.

One moonlit shadow on the wall,

Одна тень от лунного света на стене,

Disrupted in its own creation,

Нарушенная в её собственном сотворении,

Veiled in the darkness of this fall,

Завуалированная во тьме этого падения,

Is this the end — manifestation?

Это ли конец — проявление?

It runs me in, your poison

Он течёт во мне, твой яд

Seething in my veins,

Скользит по моим венам,

This skin is old and stained

Эта кожа стара и запятнана

By late september rains,

Поздними сентябрьскими дождями.

A final word from me would be

Последнее моё слово было бы

The first for you,

Первым для тебя.

The rest is long but I'll go on

Отдых долог, но я буду продолжать

Inside and through.

Входить и проходить.

One moonlit shadow on the wall,

Одна тень от лунного света на стене,

Disrupted in its own creation,

Нарушенная в её собственном сотворении,

Veiled in the darkness of this fall,

Завуалированная во тьме этого падения,

Is this the end — manifestation?

Это ли конец — проявление?

Patterns in the Ivy...

Узоры в плюще...