Темный режим

Nectar

Оригинал: Opeth

Нектар

Перевод: Вика Пушкина

I arose from the lullaby

Я вырос из колыбельной,

Enduring yet another tale

Но очередной долгой историей

You tempt me again

Ты снова соблазняешь меня,

With your embrace, so tainted

С твоими объятиями, столь порочными,

Within the night you beckon

Манишь меня на протяжении всей ночи,

Cursing me with every glance

Проклиная каждым брошенным взглядом.

Bring me through

Спаси мою жизнь,

Carry my empty shadow

Сбереги мою пустую тень

And guide me inside your warped labyrinth

И проведи меня через свой запутанный лабиринт

To the well of sin

К источнику греха,

I swear I will always love you

Клянусь, я буду вечно любить тебя.

Leave me speechless

Оставь меня безмолвным,

Release my yearning

Высвободи моё томление,

The soil I walk is clad with light

Я иду по земле, выстланной светом,

Drifting moons thrust me with their rays

Блуждающие луны подталкивают меня своими лучами,

And I fall inside

И я падаю внутри.

I lament this heritage

Я оплакиваю это наследие,

Cannot bid farewell

Не могу попрощаться

The pale face...you went as far as you could

С твоим бледным ликом... ты ушла настолько далеко, насколько могла,

And from that moment

И в то мгновение

I witnessed your beauty, felt your death

Я стал свидетелем твоей красоты, предчувствующей смерть.

Mine is yours, mine is yours

Всё моё принадлежит тебе, всё моё принадлежит тебе...

In the wake of dawn

Вскоре после восхода солнца,

The mist of morning linger before it leaves

Предрассветная дымка немного задерживается, прежде чем уйти.

Invisible eyes, red reflection

Незримый взгляд, красное отражение,

It is you

Это ты

Smiling in the midst of the moor

Улыбаешься среди вересковых пустошей.