Темный режим

Pourquoi Tant De Larmes

Оригинал: Natasha St-Pier

Отчего столько слез

Перевод: Никита Дружинин

Tu n'as pas su retenir

Ты не могла вспомнить

Son coeur ou l'eau de tes yeux

Его сердце и твои заплаканные глаза.

On ne sait pas quoi dire

Не знаешь, как сказать,

Quand il faut dire adieu

Когда нужно сказать "Прощай".

Et tous ces mots qui te viennent

И все эти слова — как

Petits bouts de bouts de laine

Ком в горле.

Ils deviennent sanglots

Они превращаются в рыдания

Et coulent comme l'eau

И льются рекой...

A quoi nous sert d'aimer

Зачем нам быть любимыми,

A quoi sert d'offrir

Зачем дарить любовь,

Si c'est pour tant souffrir

Если это приносит такие страдания?

Quand ça n'est pas assez

Если это уже невыносимо?

[Refrain 1:]

[Припев 1:]

Pourquoi tant de larmes

Отчего столько слез?

Oh oui tant de larmes

О да, столько слез?

Et ton coeur si lourd

И твое сердце тяготит

De si peu d'amour

То, что так мало любви...

[Refrain 2:]

[Припев 2:]

Oublier le charme

Забудь очарование,

Oh bel oriflamme

О, красивая картинка!

Les serments d'un jour

Клятвы, произнесенные однажды,

Et le vide autour

И пустота вокруг...

Tu n'as pas su, ne t'en veux pas

Ты не знаешь, я не виню тебя.

Ceux qui le croient ne savent pas

Те, кто верит, не знают:

Y'a des ronces parfois

Встречаются колючки,

Que le désir ne voit pas

Которые желание не замечает.

On se cogne, on se débat

Деремся, спорим,

On oublie même parfois

Иногда забываем,

Le comment le pourquoi

Как, почему,

De l'amour de ses lois

О любви и ее правилах...

[au Refrain 1: 2x}

[Припев 1: 2 раза]

[au Refrain 2]

[Припев 2]