Темный режим

A L'amour Comme à La Guerre

Оригинал: Natasha St-Pier

В любви как на войне

Перевод: Олег Крутиков

Il y a des peines diluviennes qui retombent sur moi

Непрекращающаяся боль, которая выпала на мою долю,

Quans tu tailles dans le bleu de mes veines

Когда ты режешь мои вены,

Quand tu tailles la route loin de moi

Когда ты ломаешь путь далеко от меня.

Dis moi

Скажи мне,

Est-ce que

Разве

J'ai le choix?

У меня есть выбор?

De mon coeur arraché et saignant sous tes crocs

Мое сердце разрывается и кровоточит от твоих ударов,

J'essaie de retrouver les morceaux

Я пытаюсь собрать эти кусочки,

Mais à quoi bon

Но почему

Tu fais de moi

Ты оставляешь от меня?

Une ville en ruines

Город в руинах...

De celle que j'aurai tant voulu être

Из того, кем я хотела быть,

Il ne reste qu'un pantin

Остается лишь марионетка,

Désarmé, décharné, déchiré

Обезоруженная, истощенная, растерзанная...

Dans le ravin

В яме,

Tout au fond du ravin

На дне ямы...

A l'amour comme à la guerre

В любви как на войне,

A l'amour comme à la guerre

В любви как на войне,

L'amour qu'on n'sait plus se faire

Любовь, которой больше не может быть,

C'est l'amour comme à la guerre

Эта любовь как война.

Attendre la peur aux entrailles

Пережди внутренний страх,

Que tu viennes nous achever

Приди, чтоб нас добить,

Nos vies comme un champ de bataille

Наша жизнь как поле боя,

On ne sait

Где не знают

Plus aimer

Больше любви.

Il y a si longtemps mon amour que je n'ai pas rêvé

Моя любовь, как давно я не мечтала,

De peur de retomber encore encore sur toi

Опасаясь упасть из-за тебя еще и еще раз

Sur toi sur toi

Из-за тебя, из-за тебя.

Enter nos murs

Проходя через наши стены,

Tu t'endors dans d'autres bras

Ты засыпаешь в объятиях другой.

Tout ce que j'endure

Все мои страдания

Porte ton nom

Носят твое имя.

A l'amour comme à la guerre

В любви как на войне,

A l'amour comme à la guerre

В любви как на войне,

Du paradis à l'enfer

Из рая в ад,

C'est l'amour comme à la guerre

Эта любовь и война...

Attendre comme un condamné

Жди, как приговоренный,

Cette grâce qui n'arrive pas

Снисхождения, которое не придет.

Et retourner l'arme contre soi

И, обратив оружие против самого себя,

On ne sait

Не знают

Plus aimer

Больше любви,

Aimer

Любовь...

Attendre la peur aux entrailles

Пережди внутренний страх,

Que tu viennes nous achever

Приди, чтоб нас добить.

Nos vies comme un champ de bataille

Наша жизнь как поле боя,

Et l'amour pour s'entre-tuer

И любовь, чтобы убивать друг друга,

Et l'amour pour s'entre-tuer

И любовь, чтобы убивать друг друга...