Темный режим

Il Ne Manquait Que Toi

Оригинал: Natasha St-Pier

Только тебя не хватает

Перевод: Вика Пушкина

Un collier d'oranges amères

Колье из горьких апельсинов,

Une étole de verre

Стеклянная звезда,

Une réponse sans prière

Ответ без молитвы,

Une étoile de terre

Звезда на земле,

Et dans ce sourire étrange

И в этой странной улыбке

Le visage d'un ange qui me rappelle qu'ici-bas

На лице ангела, который взывает ко мне вниз.

Il ne manquait que toi

Только тебя не хватает,

Pour que le combat ne se livre pas

Чтобы борьба не заканчивалась.

Je rends les larmes

Я отдам слезы,

Toutes celles qu'on ne choisit pas

Те, которые не оставляют выбора,

Je te donne mon âme

Я отдам тебе душу,

Si tu ne la prends pas

Если ты их не примешь.

Le souffle d'une eau qui chante

Дыхание воды, воспевающей

Une odeur de menthe

Запах мяты,

La douceur d'une course lente

Удовольствие от медленного бега,

La dernière attente

Последняя надежда...

Dessine-moi un mystère

Нарисуй мне тайну,

Que rien ne peut défaire

Которую ничто не разрушит,

Qui me rappelle qu'ici-bas

Которая отзовется здесь, внизу...

Il ne manquait que toi

Только тебя не хватает,

Pour que le combat

Чтобы борьба

Ne se livre pas

Не заканчивалась.

Je rends les larmes

Я отдам слезы,

Toutes celles qu'on ne choisit pas

Те, которые не оставляют выбора,

Je te donne mon âme

Я отдам тебе душу,

Si tu ne la prends pas

Если ты их не примешь.

A force de se réfléchir dans un miroir de souvenirs

Из-за отражения в зеркале воспоминаний

J'en oublie que mon avenir est presque là

Я забыла, что мое будущее уже на пороге.

Il ne manquait que toi

Только тебя не хватает,

Pour que le combat

Чтобы борьба

Ne se livre pas

Не заканчивалась.

Je prends les larmes

Я соберу слезы,

Toutes celles qu'on pleure de joie

Которыми плачут от радости.

Maintenant que mon âme

Сейчас, когда моя душа

Se souvient de toi

Вспоминает о тебе,

Il ne manquait que toi

Только тебя не хватает...