Sin Ti Sería Silencio (Parte II)
Без тебя давит безмолвие (Часть II)
¿Cuál es el mayor de tus miedos? me preguntó una de las almas en pena cuyo rostro estaba tintado e una infinita tristeza.
- Что пугает тебя больше всего? — спросила меня одна из неприкаянных душ, чье лицо было исполнено мягкости и бесконечной грусти.
Supongo que el silencio y las despedidas, contesté.
- Я думаю, молчание и разлука,- ответил я.
Y así empecé a desnudarme de esa amargura hecha de silencios, falsa seguridad y gratuita presunción.
С этого и начал я изливать свою душевную боль, выросшую из безмолвия, ложной защищенности и никому не нужной заносчивости.
Me da miedo esa tristeza muda, callada que sangra por las paredes del Alma. No hay silencio más doloroso que los gritos del recuerdo de alguien que ya no está. Cuando alguien al que quieres muere, las lágrimas te raptan la mirada y como rescate sólo piden dolor. Para un músico como yo el silencio que da la ausencia de un Alma que no quiera oírme es el castigo más duro imaginable.
Меня страшит та немая печаль, то молчание, что кровью просачивается сквозь стенки души. Нет безмолвия,
Los músicos somos lo que somos gracias al público. Ellos nos visten de sonrisas cómplices con sus aplausos que ellos hacen que esto merezca la pena.
Cada canción tiene Alma. El Alma de quien la escribió y de quien la escucha. Pero esta canción mantiene un Alma joven, un Alma que se marchó antes de tiempo, quizás porque era demasiado especial para este mundo tan egoísta.
Desde que no estás
El escenario duerme
С тех пор, как тебя нет,
Sólo con tu voz despertará
Сцена погрузилась в сон,
Si pudieras ver
И пробудится лишь с твоим голосом.
Lo mucho que me faltas
Если б могла ты видеть,
Mi guitarra se ha muerto de pie
Как сильно мне тебя не хватает!
Cada noche es un acto de amor
Y el concierto se hace una cama
Каждая ночь — акт любви,
Pero faltas tú, tu respiración
И концерт, исполненный на кровати.
Es la nana que me calma
Но не хватает тебя, твоего дыхания —
Sin ti sería silencio
Sin ti se muere mi voz
Без тебя давит безмолвие,
Sin ti tiritan de frío
Без тебя мой голос мертв,
Los sueños de cada canción
Без тебя дрожат, замерзая
Porque si no estás
Quién me va a curar
Потому что если тебя нет,
De mi soledad?
Кому лечить меня
Porque sin tu amor
От одиночества?
No me curaré
Потому что без твоей любви,
Hoy quiero cantar
Меня не исцелить.
Desde que no estás
Los minutos se hacen horas
С тех пор, как тебя нет,
La derrota silba una canción
Минуты тянутся часами,
Dime dónde estás
И поражения освистывают песню.
Necesito que tus manos
Скажи, где ты!
Maten mis miedos al aplaudir
Мне нужно, чтобы твои руки
Cada noche yo te imagino aquí
Regalándome tu mirada
Каждую ночь я представляю тебя здесь,
Abrazándome con brazos de luz
Ласкающую меня взглядом,
Tu sonrisa era mi almohada
Обнимающую руками, сотканными из света...
Sin ti sería silencio
Sin ti se muere mi voz
Без тебя давит безмолвие,
Sin ti tiritan de frío
Без тебя мертв мой голос,
Los sueños de cada canción
Без тебя дрожат от холода
Porque si no estás
Quién me va a curar
Потому что если тебя нет,
De mi soledad?
Кому лечить меня
Porque sin tu amor
От одиночества?
No me curaré
Потому что без твоей любви,
Hoy quiero cantar
Меня не исцелить.
Dile a las estrellas
Ahora que eres eternidad
Передай звездам:
Que te busquen un buen sitio
Теперь, когда ты — Вечность,
Una buena localidad
Пусть найдут они тебе лучшее место
Necesito oírte
Necesito que tu voz
Мне нужно слышать тебя!
Nunca se borre de mi ser
Нужно, чтобы твой голос
Sin ti sería silencio
Sin ti se muere mi voz
Без тебя давит безмолвие,
Sin ti tiritan de frío
Без тебя мертв мой голос,
Los sueños de cada canción
Без тебя дрожат, замерзая,
Sin ti sería silencio
Sin ti se muere mi voz
Без тебя давит безмолвие,
Sin ti tiritan de frío
Без тебя мертв мой голос
Los sueños de cada canción
Без тебя дрожат, замерзая,
Porque si no estás
Quién me va a curar
Потому что если тебя нет,
De mi soledad?
Кому лечить меня
Porque sin tu voz
От одиночества?
No podré escuchar
Потому что без твоего голоса
A un ángel cantar
Не услышать мне,