Темный режим

El Espiritu Del Bosque (Outro)

Оригинал: Mägo De Oz

Дух леса (Завершение)

Перевод: Никита Дружинин

Y así fue como conocí por primera vez este bosque mitad cárcel de sueños, mitad universidad de la vida. Como habrás podido adivinar, conseguí luchar por mis sueños y me vencieron los miedos y los fracasos que todos dejamos crecer dentro de nuestro Alma.

Вот так, я впервые и познал этот лес — тюрьму для грез и, одновременно, школу жизненной мудрости. Как ты можешь догадаться, я обрел решимость бороться за свои мечты, а страхам и неудачам — тем самым, которые мы все взращиваем в наших душах — я не поддался!

Por eso sigue mi consejo y nunca olvides que puedes ser todo lo que te propongas, sólo tienes un obstáculo; ¡Tú mismo!

Так что, мой тебе совет: никогда не забывай, ты можешь добиться всего, чего захочешь, и единственное у тебя здесь препятствие — ты сам!

Si no terminarás como yo. Condenado eternamente a morar en este Bosque encantado...

Если, конечно, ты, как и я, выберешь борьбу, а не конец. Обрекающий на вечное пребывание в Заколдованном Лесу...*

Ahora te toca vivir

Теперь, ты призван жить —

ya habrá tiempo de morir

Отсрочено время смерти.

hazte amigo de la adversidad

Так сдружись со своим несчастьем,

o nunca serás feliz...

Или счастья не обретешь...

Y algún día verás

И уже скоро ты заметишь,

que la vida es muy corta para llorar

Жизнь слишком коротка, чтобы сетовать. Оставайся собой — это то, что никто никогда

se tú mismo, eso nunca nadie

У тебя отнять не сможет!

te lo podrá quitar!

Видео