Темный режим

Hasta Que El Cuerpo Aguante

Оригинал: Mägo De Oz

Сколько выдержит тело

Перевод: Вика Пушкина

[Hasta tierras navarras llega un juglar cargado de ilusión y fabulosos relatos traídos de tierras segovianas. Su nombre es Óscar Sancho: un tipo simpático, golfo y lujurioso, en fin, es músico.]

[В наваррские земли пришёл менестрель, полный иллюзий, он привёз из окрестностей Сеговии много сказочных историй. Его имя Оскар Санчо: это хороший парень, он толст и похотлив. Короче говоря, музыкант.]

Puedes arrancarme el corazón del pecho

Ты можешь вырвать мне сердце из груди

Y convertir en murmullo tenue mi voz

И превратить мой голос в слабый ропот,

Reducir toda una vida sólo a un renglón

Сократить срок всей жизни всего до одной строки.

Puedes sobre mí dar opinión sesgada

Ты можешь дать мне предвзятое мнение,

Criticar mi oficio ¡que no es porvenir!

Порицать моё ремесло, у которого нет будущего,

Que alimento la hoguera de la imaginación

Которым я питаю костер воображения.

Puede que la lluvia caiga sobre el cielo

Может быть, дождь падает на небо,

Que el mar, confundido, vaya a un río a morir

Море рассеянно впадает в реку, чтобы там умереть,

Que en la noche cante el gallo a la mañana

Петух поёт с ночи и до утра,

Que con las ánimas se fue a divertir

А души ушли, чтобы развлечься.

Vivo con la pasión a flor de piel

Я живу страстью, рвущейся наружу.

Entre estrofas encontraras mi hogar

Между строф ты найдешь мой дом.

Ella espera a que regrese

Она ждёт возвращения,

Y mientras yo guardo sus besos y su voz

А я храню её поцелуи и голос

En mi corazón

В своем сердце.

Busco en el camino todas las respuestas

Я ищу все ответы в дороге

Y me he dado cuenta que están en mi

И я понял, что они внутри меня.

Comunicador de sueños quiero ser...

Я хочу быть медиумом мира грёз...

Músico soy, músico seré

Я музыкант, и музыкантом буду,

Conductor de sensaciones a tu piel

Я передаю ощущения твоей коже.

Fabrico recuerdos que atas

Я создаю воспоминания, которые ты связываешь

Con nostalgia a mi canción

С ностальгией по моей песне.

Jamás podré dejarla

Я никогда не оставлю её,

Mi vida es una canción

Моя жизнь это песня.

Soy escultor del alma

Я скульптор души,

Soy músico y amo en clave de sol

Я музыкант, влюблённый в скрипичный ключ.

Hasta que aguante mi voz

Пока выдержит мой голос.

Estamos locos de atar

Мы безумцы до крайности,

Somos trovadores que en tu ciudad

Мы трубадуры в твоём городе.

Damos pinceladas de color

Мы пририсовываем цветные мазки

A tu gris realidad

К твоей серой реальности.

Somos mitad caballeros

Мы наполовину рыцари,

Mitad bohemios y embusteros

А наполовину — бродячие артисты и плуты,

No somos lo que un padre quiere

Мы не те, что бы пожелал отец

Para su hijita bebe

Для своей маленькой дочки.

Hasta que el cuerpo aguante

Сколько выдержит моё тело,

Hasta que quiera mi voz

Пока в моём голосе есть страсть,

Hasta que el cuerpo aguante

Сколько выдержит моё тело,

Seguiré viviendo tal como soy

Я буду жить, как живу сейчас.

Hasta Que El Cuerpo Aguante

Сколько выдержит тело* (перевод Андрей Тишин)

Puedes arrancarme el corazón del pecho

Смело можешь вырвать из груди мне сердце,

Y convertir en murmullo tenue mi voz

Можешь голос мой ты в ропот превратить,

Reducir toda una vida sólo a un renglón

Жизни моей срок до одной строчки сократить.

Puedes sobre mí dar opinión sesgada

Можешь наградить меня предвзятым мненьем,

Criticar mi oficio ¡que no es porvenir!

Можешь порицать беспутство ремесла,

Que alimento la hoguera de la imaginación

Им питаю я в душе огонь костра.

Puede que la lluvia caiga sobre el cielo

Может падать дождь и снег с земли на небо,

Que el mar, confundido, vaya a un río a morir

Может даже в реку океан впадать,

Que en la noche cante el gallo a la mañana

Может петь петух с заката до рассвета,

Que con las ánimas se fue a divertir

Всё ли успел ты повидать?

Vivo con la pasión a flor de piel

Страсть моя — мученье.

Entre estrofas encontraras mi hogar

Между строф ты отыщешь мой дом.

Ella espera a que regrese

А она... ждёт возвращения,

Y mientras yo guardo sus besos y su voz

Остались её поцелуи и слова

En mi corazón

В сердце лишь своём.

Busco en el camino todas las respuestas

Все свои ответы я ищу в дороге,

Y me he dado cuenta que están en mi

Но осознаю, они внутри меня.

Comunicador de sueños quiero ser...

Медиумом мира грёз хочу быть я...

Músico soy, músico seré

Я музыкант, музыкантом буду,

Conductor de sensaciones a tu piel

Чувства я свои тебе передаю.

Fabrico recuerdos que atas

Я воспоминания создаю,

Con nostalgia a mi canción

В тех песнях, что пою.

Jamás podré dejarla

Я её не оставлю,

Mi vida es una canción

Моя жизнь — как песня одна.

Soy escultor del alma

Резцом я души правлю,

Soy músico y amo en clave de sol

Моя же в нот красоту влюблена.

Hasta que aguante mi voz

Пока есть звук у меня.

Estamos locos de atar

Мы безумны невероятно,

Somos trovadores que en tu ciudad

Пришли трубадуры в городок твой.

Damos pinceladas de color

Мы рисуем пёстрые пятна,

A tu gris realidad

Чтоб разукрасить ночь.

Somos mitad caballeros

Рыцари наполовину,

Mitad bohemios y embusteros

Наполовину — простолюдины,

No somos lo que un padre quiere

Мы не те, к кому отпустил бы

Para su hijita bebe

Отец родную дочь.

[5x]

[5x]

Hasta que el cuerpo aguante

Сколько выдержит тело,

Hasta que quiera mi voz

Голос будет звучать,

Hasta que el cuerpo aguante

Сколько выдержит тело,

Seguiré viviendo tal como soy

Я буду жить, как сейчас.

Видео