Темный режим

Te Traeré El Horizonte

Оригинал: Mägo De Oz

Я пододвину горизонт

Перевод: Никита Дружинин

Cuando avanzas, los pasos son más

Когда ты приближаешься, путь становится больше,

El horizonte de ti se aleja

Горизонт отдаляется от тебя.

Y si vuelves a caminar

И когда ты снова начинаешь идти,

Él se vuelve a desplazar

Он снова отодвигается

Y es que en eso consiste el vivir

В этом и состоит наша жизнь,

Que a tus pies no les salgan raíces

Ведь наши ноги не пускают корни,

Que no seas una estatua de sal

Так что если ты не сделаешься соляным изваянием,

Que no te atrape la soledad

Одиночество тебя не охватит.

Desahucia, de ti

Удали из себя

Heridas de vivir

Раны своей жизни.

Dibuja en tu piel

Рисуй на своей коже

Pétalos con besos de mí

Лепестки с моими поцелуями.

¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?

Зачем ты хочешь стать падающей звездой?

¿Si tienes a la luna en cada despertar?

Разве луна твоя в каждое пробуждение?

No busques cuentos con algún final feliz

Не ищи сказок со счастливым концом.

Sé feliz sin tanto cuento y ponte a vivir, hey

Чтобы быть счастливым, не нужен повод, начни жить! Хей!

Si el olvido se quiere morir

Если забвение хочет умереть

En el valle de tus ojos

В долине твоих глаз

Si sonríes la calma vendrá

Если ты улыбаешься, приходит спокойствие,

Y el dolor de ti se irá

А боль уходит.

La flor de un jardín

Цветок в саду

Se muere si no hay luz

Умирает, если нет света.

Alumbra tu ser

Озари своё существование,

Yo seré tu rayo de sol

Я буду твоим солнечным лучом.

¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?

Зачем ты хочешь стать падающей звездой?

¿Si tienes a la luna en cada despertar?

Разве луна твоя в каждое пробуждение?

No busques cuentos con algún final feliz

Не ищи сказок со счастливым концом.

Sé feliz sin tanto cuento y ponte a vivir, hey

Чтобы быть счастливым, не нужен повод, начни жить! Хей!

Y si en un beso no te cabe más amor

И если в поцелуе нет больше места для любви,

Te he escrito un verso en un rincón del corazón

Я написал тебе стих в уголке сердца,

Con ese texto te he compuesto esta canción

Текст которого составит эту песню.

Pero no te rindas

Не сдавайся всё равно.

¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?

Зачем ты хочешь быть падающей звездой?

¿Si tienes a la luna en cada despertar?

Разве луна твоя в каждое пробуждение?

No busques cuentos con algún final feliz

Не ищи сказок со счастливым концом.

Yo te traeré el horizonte hasta aquí

Я пододвину горизонт сюда, к тебе!

¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?

Зачем ты хочешь быть падающей звездой?

¿Si tienes a la luna en cada despertar?

Разве луна твоя в каждое пробуждение?

No busques cuentos con algún final feliz

Не ищи сказок со счастливым концом.

Sé feliz sin tanto cuento y ponte a vivir, hey

Чтобы быть счастливым, не нужен повод, начни жить! Хей!

¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?

Зачем ты хочешь быть падающей звездой?

¿Si tienes a la luna en cada despertar?

Разве луна твоя в каждое пробуждение?

(En cada despertar)

(В каждое пробуждение)

Yo te traeré el horizonte hasta aquí!

Я пододвину горизонт сюда, к тебе!

Cuando avanzas, los pasos son más

Ты шагаешь, вот шаг, ещё шаг –

El horizonte de ti se aleja

Горизонт отдаляется в такт.

Y si vuelves a caminar

Продолжаешь идти — всё равно,

Él se vuelve a desplazar

Горизонт удаляется вновь.

Y es que en eso consiste el vivir

В этом и состоит наша жизнь,

Que a tus pies no les salgan raíces

Ведь корней нет у наших ног,

Que no seas una estatua de sal

Ты за место своё не держись –

Que no te atrape la soledad

И не будешь одинок.

Desahucia, de ti

Все раны в тебе,

Heridas de vivir

Хранить их не с руки.

Dibuja en tu piel

Рисуй на себе

Pétalos con besos de mí

Сердца и лепестки.

¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?

Зачем ты хочешь стать упавшею звездой,

¿Si tienes a la luna en cada despertar?

Когда восходит в небе месяц золотой?

No busques cuentos con algún final feliz

Зачем ты ищешь сказку с радостным концом?

Sé feliz sin tanto cuento y ponte a vivir, hey

Чтобы жить начать, не нужен повод и резон! Хей!

Si el olvido se quiere morir

Пусть забвенье погаснет в глазах,

En el valle de tus ojos

Что глядятся вдаль неспроста.

Si sonríes la calma vendrá

Пусть улыбка придёт на уста,

Y el dolor de ti se irá

И покинет тебя тоска.

La flor de un jardín

Без солнца умрёт

Se muere si no hay luz

В саду цветок любой.

Alumbra tu ser

Я буду лучом,

Yo seré tu rayo de sol

Что дарит тебе любовь.

¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?

Зачем ты хочешь стать упавшею звездой,

¿Si tienes a la luna en cada despertar?

Когда восходит в небе месяц золотой?

No busques cuentos con algún final feliz

Зачем ты ищешь сказку с радостным концом?

Sé feliz sin tanto cuento y ponte a vivir, hey

Чтобы жить начать, не нужен повод и резон! Хей!

Y si en un beso no te cabe más amor

Раз не осталось больше места для любви,

Te he escrito un verso en un rincón del corazón

Пишу на сердце я ещё один куплет.

Con ese texto te he compuesto esta canción

Пусть эта песня зазвучит в моей крови,

Pero no te rindas

Не сдавайся, нет.

¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?

Зачем ты хочешь стать упавшею звездой,

¿Si tienes a la luna en cada despertar?

Когда восходит в небе месяц золотой?

No busques cuentos con algún final feliz

Зачем ты ищешь сказку с радостным концом?

Yo te traeré el horizonte hasta aquí

Ведь сейчас к тебе я пододвину горизонт!

¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?

Зачем ты хочешь стать упавшею звездой,

¿Si tienes a la luna en cada despertar?

Когда восходит в небе месяц золотой?

No busques cuentos con algún final feliz

Зачем ты ищешь сказку с радостным концом?

Sé feliz sin tanto cuento y ponte a vivir, hey

Чтобы жить начать, не нужен повод и резон! Хей!

¿Para qué quieres ser una estrella fugaz?

Зачем ты хочешь стать упавшею звездой,

¿Si tienes a la luna en cada despertar?

Когда восходит в небе месяц золотой?

(En cada despertar)

(Месяц золотой)

Yo te traeré el horizonte hasta aquí!

Ведь сейчас к тебе я пододвину горизонт!

Видео