Темный режим

Onde Foi O Avô?

Оригинал: Luisa Sobral

Куда делся дедушка?

Перевод: Олег Крутиков

Onde foi o Avô?

Куда делся дедушка?

Nunca mais o vi

Я никогда его больше не видела.

Onde foi o Avô?

Куда пропал дедушка?

Dizes que ele olha por mim

Говорите, он меня высматривает?

Mas se ele olha por mim

Но если это так,

Eu às vezes estou na escola

То ведь порою я хожу в школу

Ou brinco no jardim

Или играю в саду.

Se ele me vê mesmo assim

И если он всё равно меня видит,

Tem de estar num sítio alto

Пожалуй, он смотрит свысока,

Como o céu

С неба, например.

Onde foi o Avô?

Куда делся дедушка?

Quero vê-lo e dar-lhe a mão

Я хочу увидеть его и взять за руку,

Se agora está no céu

Если он в раю,

Posso ir lá de avião

Я бы туда слетала.

Pois se ele olha por mim

Если он и вправду за мной приглядывает,

Eu às vezes vou à praia

То я ведь иногда хожу на пляж,

Que é bem longe daqui

А это далеко отсюда.

Se ele me vê mesmo assim

И если даже так ему меня видно,

Tem de estar num sítio alto

То он, должно быть, так высоко,

Onde não toco quando salto

Что туда и не допрыгнуть,

E onde não se esquece de mim

И оттуда меня не забыть.