Темный режим

O Meu Cão

Оригинал: Luisa Sobral

Мой пёсик

Перевод: Олег Крутиков

Ele não ralha comigo

Он меня ни за что не отчитывает

E quer sempre brincar

И всегда готов поиграть,

É o meu melhor amigo

Он мой самый лучший друг,

Com ele posso contar

Я могу на него положиться.

Se de manhã não acordo

Если к тому времени,

À hora que tem que ser

Когда надо гулять, я ещё сплю,

Ele arrasta os meus lençóis e

То он стягивает с меня одеяло

Procura um pé p'ra lamber

И начинает облизывать ноги.

O meu cão

Мой пёсик

Gosta de jogar à bola

Любит играть с мячиком

E de me ver jogar consola

И смотреть, как я в играю в приставку.

O meu cão

Мой пёсик -

É o mais bonito de todos

Самый красивый на свете,

Esperto como nenhum outro

И ничуть не глупее других собак.

Mesmo se a vida der p'ro torto

Даже если жизнь пойдёт наперекосяк,

Eu sei que ele vai ser sempre

Он навсегда останется

O meu cão

Моим пёсиком.

Dou-lhe metade do lanche

"Отдам тебе половину обеда,

Sem a minha mãe ver

Пока мама не видит",

Deito a cabeça na barriga dele

Я люблю класть ему голову на пузико,

Quando quero adormecer

Когда хочу поскорее уснуть.

O meu cão

Мой пёсик

Gosta de jogar à bola

Любит играть с мячиком

De me ver jogar consola

И смотреть, как я в играю в приставку.

O meu cão

Мой пёсик -

É o mais bonito de todos

Самый красивый на свете,

Esperto como nenhum outro

И ничуть не глупее других собак.

Mesmo se a vida der pro torto

Даже если жизнь станет слишком запутанной,

Eu sei que ele vai ser sempre

Одно я буду знать точно — он навсегда останется

O meu cão

Моим пёсиком.