Темный режим

Não Me Deixes À Porta Da Escola

Оригинал: Luisa Sobral

Не провожайте меня до школы

Перевод: Олег Крутиков

Não me deixes à porta da escola

Не провожайте меня до школы,

Vão ficar a olhar

Все будут пялиться,

E eu que sou uma rapariga discreta

А я слишком осмотрительна,

Gosto de entrar sem ninguém notar

Не хочу, чтобы меня кто-нибудь замечал.

Podes ficar do outro lado da rua

Можете остаться по ту сторону улицы,

Onde ninguém te vê

Где вас никто не увидит,

E assim pensam que I'm de autocarro

И тогда другие подумают, что я приехала на автобусе

Ou até quem sabe a pé

Или даже пришла пешком.

Mas tu também não me chames

А ещё, не называйте меня

Os nomes la de casa

Домашним именем,

Esses são só para nós

Это личное,

Na escola sou a Maria

Мими я только для бабушки с дедушкой,

Mimi é só para os avós

А в школе меня знают как Марию.

E assim chegando ao fim

Итак, заканчивая мысль,

Peço o mais importante

Прошу вас об одном:

Volta a fazer tudo igual

Когда я подрасту,

Quando eu já for grande

Делайте всё по-старому

Mas até lá não me chames

Но пока не называйте меня

Os nomes la de casa

Домашним именем,

Esses são só para nós

Это только для нас,

Na escola sou a Maria

Мими я лишь для бабушки с дедушкой,

Mimi é so para os avós

А в школе меня знают как Марию.