Темный режим

Mesma Rua Mesmo Lado

Оригинал: Luisa Sobral

Та же улица, та же сторона

Перевод: Олег Крутиков

[Verso 1:]

[Куплет 1:]

Eram os dois da mesma aldeia

Они оба жили в той же деревне,

Mesma rua, mesmo lado

На той же улице, на той же стороне,

Mesmo jeito de criança

Имели одинаковые детские повадки,

Mesmo olhar envergonhado

Точно такой же кроткий взгляд -

Havia até quem dizia

Некоторые поговаривали,

Que eram uma só pessoa

Что это один человек,

Pois só se separavam

Ведь они расставались

À noite quando chegavam

Лишь ночью, когда возвращались

À rua onde moravam

К себе на улицу и расходились по домам.

[Verso 2:]

[Куплет 2:]

Mas o tempo foi passando

Время утекало,

Com ele o jeito de criança

Как и его детские манеры,

E aquela uma só pessoa

Как и теории про одного человека, -

Já era quase só lembrança

Это всё стало почти что воспоминанием...

Ele esperava por ela

Он ждал её,

Mas ela tinha outros planos

Но у неё были другие планы,

Tinha encontrado o amor

Она нашла любовь -

Amor que ele conhecia

Любовь, с которой он жил

Há tantos, tantos anos

Долгие, долгие годы...

[Verso 3:]

[Куплет 3:]

Foi da janela do quarto

Дело было так: из окна спальни

Que a viu sair para o casamento

Он увидел её свадьбу,

Chorou como se estivesse

И заплакал, как будто это он

No altar naquele momento

Сейчас стоял у алтаря

E foi dizendo bem baixinho

И нежно произносил

Que prometia ser fiel

Клятвы в верности

E ali naquele momento

И прямо сейчас

Sentiu o toque dela

Чувствовал её касания,

E no dedo o anel

А на пальце — ободок кольца...

[Instrumental:]

[Проигрыш]

[Ponte:]

[Переход:]

Ah-ah-ah

А-а-а,

Ah-ah-ah

А-а-а,

Ah-ah-ah

А-а-а,

Ah-ah

А-а,

Ah-ah-ah

А-а-а,

Ah-ah-ah

А-а-а.

[Verso 4:]

[Куплет 4:]

Preferiu viver sozinho

Он предпочёл жить в одиночестве

Para se ela quisesse voltar

На случай, если она захочет вернуться,

Mesmo quando bem velhinho

И даже в глубокой старости

Não se cansou de esperar

Не бросил ожидания,

Sabia que ela estava longe

Я знала, что она уехала очень далеко,

Mas não deixou de acreditar

Но он не отрекался веры

Que um dia ela viveria

В то, что однажды она переедет

Na mesma aldeia, mesma rua, mesmo lado

В ту же деревню, на ту же улицу, на ту же сторону,

Mesmo lar

В тот же дом.