Темный режим

Não Sei Ser

Оригинал: Luisa Sobral

Не знаю, как мне жить

Перевод: Вика Пушкина

[Verso 1]

[Куплет 1:]

Assim que nasce a manhã

Как только зарождается заря,

E me acorda bem devagar

Медленно пробуждая меня,

Vejo se decidiste voltar

Я тотчас же проверяю, не захотел ли ты вернуться

[Verso 2]

[Куплет 2:]

E a desilusão

И, полная разочарования,

Faz de mim derrotista

Я бреду по веренице жизни,

Balanço na corda da vida como um equilibrista

Словно канатоходец, заранее обречённый на провал.

[Refrão]

[Припев:]

Não sei ser

Я не знаю, как,

Não sei ser sem ti

Я не знаю, как мне жить без тебя,

[Refrão]

[Припев:]

Não sei ser

Я без понятия, как мне быть,

Não sei ser sem ti

Я без понятия, как мне быть без тебя

[Pós-Refrão 1]

[Пост-припев 1:]

Já só com um sopro canto

Остался лишь глухой рокот песни,

Até que ele chegue ao fim

Пока он ещё звучит

[Verso 3]

[Куплет 3:]

E há um vazio no peito

У меня будто дыра в груди,

Um não saber ser por direito

И я не знаю, как с ней нормально жить,

E algo que sem se ver faz-me um ser imperfeito

Когда она не заполнена, я чувствую себя неполноценной

[Refrão]

[Припев:]

Não sei ser

Я не знаю, как,

Não sei ser sem ti

Я не знаю, как мне жить без тебя,

[Refrão]

[Припев:]

Não sei ser

Я без понятия, как мне быть,

Não sei ser sem ti

Я без понятия, как мне быть без тебя

[Pós-Refrão 2]

[Пост-припев 2:]

Já só com um sopro canto

Остался лишь глухой рокот песни,

Já só com um sopro canto

Остался лишь глухой рокот песни,

Ah-ah-ah

А-а-а,

Ah-ah-ah

А-а-а,

Até que ele chegue ao fim

Пока он ещё звучит...