Темный режим

Sueños

Оригинал: Juanes

Мечты

Перевод: Никита Дружинин

Sueño libertad para todos los que están

Я мечтаю о свободы для всех тех,

Secuestrados hoy

Кто сегодня незаконно лишен свободы

En medio de la selva

Посреди леса.

Y sueño con la paz de mi pueblo desangrado

Я мечтаю о мире своего обескровленного народа,

Y con el final de esta injusta guerra

И об окончании это несправедливой войны.

Sueño con tantas cosas que

Я мечтаю о таких вещах,

Quiero que sean realidad

Которые хочу, чтобы стали реальностью.

Sueño con morir de viejo y no de soledad

Я мечтаю умереть в старости и не в одиночестве.

Sueño con ir a trabajar

Я мечтаю ходить на работу,

Y mucho más con regresar

А еще больше о том, чтобы возвращаться с нее,

Cada noche a mi casa

Чтобы каждую ночь с своем доме

Para estar junto a ti

Быть рядом с тобой.

Y que no muera nunca nuestro amor

И пусть никогда не умирает наша любовь,

Eso sueño yo

Об этом я мечтаю!

Y que se fundan balas para hacer

И пусть пули образуют из себя

Campanas de libertad

Колокол свободы.

Sueño despertar en un mundo sin dolor

Я мечтаю проснуться в мире без боли,

Pa'que el corazón no sufra más las penas

Для того, чтобы сердце не страдало больше от мучений.

Y sueño caminar por las calles de mi país

И я мечтаю гулять по улочкам своей страны,

Y solo encontrar paz

Повсюду встречаю только мир.