Dámelo
Подари мне это
Qué tengo que hacer para tener
Что мне нужно сделать, чтобы задержать
En mi labios esos tus labiecitos bonitos
На своих губах эти прелестные губки?
Qué te tengo que hacer para tener
Что я должен для тебя сделать, чтобы сохранить
De tu sabor un poquito
Твой вкус еще ненадолго?
Qué tengo que hacer para tener
Что мне нужно сделать, чтобы удержать
En mis manos ese tu cuerpecito bonito
В своих руках твое прекрасное тело?
Qué tengo que hacer para tener
Что я должен для тебя сделать, чтобы сохранить
De tu sabor un poquito
Твой вкус еще ненадолго?
Esta noche yo te quiero conocer
Я хочу узнать тебя в эту ночь,
Y estoy seguro de que tú también
И уверен, что ты тоже этого хочешь.
Esta noche a mí me quieres conocer
Этой ночью ты хочешь узнать меня,
Así que ya no hay tiempo que perder
Поэтому давай не будем терять время.
Qué tengo que hacer para sentir
Что я должен сделать, чтобы почувствовать
Entre mis piernas el roce de tus piernas divinas
Соприкосновение* моих ног с твоими чудными ножками?
Qué tengo que hacer para sentir
Что я должен сделать, чтобы чувствовать
De tú olor un poquito
Еще немного твой запах?
Qué tengo que hacer para llegar
Что я должен сделать, чтобы достичь
Hasta la magia que ocultas en tu selva divina
Волшебства, что ты прячешь в своем чудном лесу?
Qué tengo que hacer para llegar
Что я должен сделать, чтобы достичь
A mi lugar favorito
Своего излюбленного места?
Tú ya sabes lo que quiero
Ты знаешь, что я хочу.
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Подари мне это, подари мне это, дай мне то, что я хочу!
Mira nena soy sincero
Малышка, посмотри, я так искренен!
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Подари мне это, подари мне это, дай мне то, что я хочу!
Sin excusas ni rodeos
Без извинений, без хождений вокруг да около!
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Подари мне это, подари мне это, дай мне то, что я хочу!
Eso es todo lo que quiero
Это все, что я хочу.
Hola que tal nena como estas
Привет, крошка, как поживаешь?
Me llamo Juan tú...
Меня зовут Хуан, а ты...
De donde eres donde vives
Откуда ты, где живешь?
Trabajas o estudias
Работаешь или учишься?
Viniste sola o viniste con tu novio
Ты пришла одна или со своим женихом?
Ah que no no tienes novio
А, у тебя нет жениха.
Ah que bien eso me suena a mi mucho mejor
А, так для меня гораздо лучше.
Porque no vamos entonces a bailar
Кстати, а почему бы нам не пойти потанцевать?
Perdón mejor debo decir primero
Прости, я должен б сначала спросить:
Que quieres tomar?
"Что хочешь выпить?"
Tú ya sabes lo que quiero
Ты знаешь, что я хочу.
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Подари мне это, подари мне это, дай мне то, что я хочу!
Mira nena soy sincero
Малышка, посмотри, я так искренен!
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Подари мне это, подари мне это, дай мне то, что я хочу!
Sin excusas ni rodeos
Без извинений, без хождений вокруг да около!
Dámelo dámelo dame lo que quiero
Подари мне это, подари мне это, дай мне то, что я хочу!
Eso es todo lo que quiero
Это все, что я хочу.