Para Ser Eterno
Чтобы быть вечным
Cuánto diera por cambiar
Сколько отдал бы я, чтобы изменить
Todo aquello que hice mal
Все то, что я сделал не так.
Cuánto diera por morir
Сколько отдал бы я, чтобы умереть
Y volver a despertar
И пробудиться вновь.
Cuánto diera yo en mi afán por hacerte regresar
Сколько отдал бы я в своем стремлении, чтобы вернуть тебя.
Cuánto dieran estos ojos
Сколько отдали бы эти глаза,
Por volverte a ver
Чтобы увидеть тебя снова.
No esta tu cuerpo
Тебя нет рядом*,
Pero sí tu recuerdo
Но есть воспоминание о тебя.
Si bajas del cielo
Если ты спустишься с небес,
Llévame a tu lado
Забери меня к себе.
Solitario corazón
Одинокое сердце —
Ya no es tiempo de llorar
Не время лить слезы.
Lo pasado ya pasó
Прошлое уже минуло,
Y lo hecho hecho está
И то, что сделано, — сделано.
Alguien tiene la razón
Кто-то прав...
No se puede echar atrás
Я не знаю, можно ли броситься назад,
No se puede echar atrás
Я не знаю, можно ли броситься назад,
Cuándo está tan tarde
Когда уже так поздно.
Amor de humo blanco
Из белого дыма любовь,
Amor del quebranto
Любовь-сострадание...
Si bájas del cielo
Если ты спустишься с небес,
Llévame a tu lado
Забери меня к себе,
Para empezar a crecer
Чтобы начать расти.
Para ser eterno,
Чтобы быть вечным,
Porque la distancia no es el fín
Потому что расстояние — не конец.
Para ser eterno,
Чтобы быть вечным,
Sólo es una prueba más
Еще лишь одно испытание.
Para ser eterno,
Чтобы быть вечным,
Que tu recuerdo vivirá en mi
чтобы твое воспоминание жило во мне.
Para ser eterno,
Чтобы быть вечным,
Por eso tú enséñame el camino
Ради этого укажи мне дорогу.
Para ser eterno
Чтобы быть вечным,
En mis sueños puedo ver
В своих снах я могу видеть,
Que te acercas mas a mi
Что ты еще больше приближаешься ко мне,
Y en lo inmenso de tus ojos el destello de una luz
И в бездонности твоих глаз я вижу отблеск.
En tu ausencia la ilusión
В твоем отсутствии — иллюзия,
De que seas para mí
Что ты мог бы быть для меня.
Y en el tiempo un pretexto para amarte más
И во времени есть предлог, чтобы любить тебя сильнее.