Темный режим

El Ratico

Оригинал: Juanes

Миг

Перевод: Никита Дружинин

Llevo varios días pensando en decirte estas palabras

Я уже несколько дней думаю, как сказать тебе эти слова

Con dolor en el alma, creo es hora que te vayas,

С болью в душе: думаю, что пора тебе уйти,

Hace varias noches no duermo y es por culpa de este infierno

Я уже несколько ночей не сплю, всё из-за этого адского

De saber que no puedo cabalgar entre tus...

Понимания, что я не могу находиться между твоих...

Sueño en la noche contigo, sueños que no volverán.

Вижу сны о тебе, сны, которые не вернутся.

Y sé que yo me equivoqué contigo,

Я знаю, что я ошибся с тобой,

Pero tú también conmigo,

Но и ты со мной,

Yo sé que yo me enredé contigo,

Я знаю, что запутался с тобой,

Pero tú también conmigo,

Но и ты со мной,

Pasamos rico, pasamos rico,

Нам было хорошо, нам было хорошо,

Y sufrimos un poquito,

И страдали всего чуть-чуть,

Lo hicimos rico, lo hicimos rico,

Мы делали это хорошо, мы делали это хорошо,

Pero se acabó el ratico.

Но закончился миг.

Cielo azul, yo quería darte un cielo azul ya lo ves,

Голубое небо, я хотел подарить тебе голубое небо, ты уже поняла,

Y un baúl de recuerdos, solo me llevé así,

Баул воспоминаний, я унёс только его,

Cielo azul, yo quería darte un cielo azul ya lo ves,

Голубое небо, я хотел подарить тебе голубое небо, ты уже поняла,

Y un baúl de recuerdos, solo me llevé así.

Баул воспоминаний, я унёс только его.

You only want me when I´m good and calm,

Я нужен тебе, только когда у меня всё хорошо и спокойно,

Think you always right and I´m always wrong,

Ты думаешь, что ты всегда права, а я всегда не прав,

Tú ya sabes mío and you just don´t belong,

Ты знаешь, что между нами уже ничего нет,

No me digas más cause we´ll never get along,

Не говори мне больше ничего, потому что мы никогда не будем вместе,

Pensando en las noches que perdí,

Думаю о ночах, которые я потерял,

Solo tratando de llegar a ti,

Просто пытаясь достучаться до тебя,

Se acabó el ratico aquí está el anillo,

Закончился миг, вот кольцо,

No I don´t wanna be amigos.

Нет, я не хочу оставаться друзьями.

Y sueños en la noches contigo, sueños que no volverán...

И сны о тебе, сны, которые не вернутся...

Y sé que yo me equivoqué contigo,

Я знаю, что я ошибся с тобой,

Pero tú también conmigo,

Но и ты со мной,

Yo sé que yo me enredé contigo,

Я знаю, что запутался с тобой,

Pero tú también conmigo,

Но и ты со мной,

Pasamos rico, pasamos rico,

Нам было хорошо, нам было хорошо,

Y sufrimos un poquito,

И страдали всего чуть-чуть,

Lo hicimos rico, lo hicimos rico,

Мы делали это хорошо, мы делали это хорошо,

Pero se acabó el ratico.

Но закончился миг.

Se nos acabó el ratico,

Наш миг закончился,

Se nos acabó el ratico.

Наш миг закончился.