Темный режим

Para Tu Amor

Оригинал: Juanes

Ради твоей любви

Перевод: Никита Дружинин

Para tu amor lo tengo todo

Все, что я имею, — ради твоей любви,

Desde mi sangre hasta la esencia de mi ser

Начиная от моей крови, и заканчивая смыслом моего существования.

Y para tu amor que es mi tesoro

Ради твоей любви, что является моим сокровищем,

Tengo mi vida toda entera a tus pies

Вся моя жизнь у твоих ног.

Y tengo también

У меня также есть

Un corazón que se muere por dar amor

Сердце, что умирает, даря любовь,

Y que no conoce el fin

И которое не знает конца пути.

Un corazón que late por vos

Сердце, что бьется для тебя.

Para tu amor no hay despedidas

Ради твоей любви не существует прощаний.

Para tu amor yo solo tengo eternidad

Ради твоей любви у меня есть только вечность.

Y para tu amor que me ilumina

Ради твоей любви, что освещает меня,

Tengo una luna, un arco iris y un clavel

У меня есть луна, радуга и гвоздика.

Por eso yo te quiero tanto que no sé como explicar

За это я так тебя люблю, что не знаю как объяснить то,

Lo Que siento

Что чувствую.

Yo te quiero porque tu dolor es mi dolor

Я люблю тебя, потому что твоя боль — моя боль,

Y no hay dudas

И никаких сомнений.

Yo te quiero con el alma y con el corazón

Я тебя люблю всей душой и всем сердцем.

Te venero

Я тебя боготворю.

Hoy y siempre gracias yo te doy a ti mi amor

Сегодня и всегда я дарю тебя свою любовь,

Por existir

Чтобы существовать.

Para tu amor lo tengo todo

Все, что я имею, — ради твоей любви,

Lo tengo todo y lo que no tengo también

То, что у меня есть, и то, чего у меня нет,

Lo conseguiré

Я приобрету

Para tu amor que es mi tesoro

Ради твоей любви, что есть мое сокровище.