Темный режим

Willkommen Goodbye

Оригинал: JORIS

Добро пожаловать – прощай

Перевод: Олег Крутиков

Erinnerst du dich an den Schlag ins Gesicht?

Ты помнишь ту пощёчину?

Als sie gesagt hat, dass sie dich gern mag,

Когда она сказала, что ты нравишься ей,

Doch du weißt, sie liebt dich nicht

Но ты знаешь, что она не любит тебя.

Danach der Schmerz, ein gebrochenes Herz

После этого боль, разбитое сердце.

Was bleibt ist Sehnsucht

Всё, что осталось – тоска.

So viel Wehmut –

Столько грусти –

War es das wirklich wert?

Это действительно того стоило?

Ungewisse Angst, die bleibt,

Неопределённый страх остаётся,

Als könntst du nie mehr

Будто ты никогда больше не сможешь

Glücklich sein

Быть счастливым

Und was du willst, scheint meilenweit entfernt

И то, чего ты хочешь, кажется очень далёким.

Was, wenn das kein Ende ist?

Что, если это не конец?

Sag, wie viel Willkomm'n

Скажи, сколько раз говорят "добро пожаловать",

Steckt in Goodbye?

Прежде чем говорят "прощай"?

Wisch diе Trän'n aus dei'm Gesicht

Вытри слёзы со своего лица.

Fühlt sich nicht so an, doch geht vorbеi

Так не кажется, но это пройдёт.

Denn schon morgen ist heute vergang'n

Ведь уже завтра сегодня станет прошлым.

Hinterm Ende fängt was Neues an,

После конца начинается что-то новое,

Augen voller Zuversicht,

Глаза полны уверенности,

Auch wenn alles grad verlor'n scheint

Даже если всё кажется сейчас потерянным.

Sag, hörst du das Willkomm'n

Скажи, ты слышишь "добро пожаловать"

In Goodbye?

В "прощай"?

Goldne Zeit,

Золотое время

Die dir der Rückspiegel zeigt

В зеркале заднего вида.

Paar Sommer später, du etwas älter

Несколько лет назад, ты стал немного старше.

Und du fragst dich, was bleibt

И ты спрашиваешь себя, что осталось.

Was läuft verkehrt?

Что идёт не так?

Was mal leicht war, wird schwer

То, что было когда-то легко, становится тяжёлым.

Hast, was du willst,

У тебя есть то, что ты хочешь,

Nicht, was du brauchst

Но нет того, что тебе нужно.

Fühlst dich irgendwie leer

Чувствуешь себя в некотором смысле пустым.

Ungewisse Angst, die bleibt,

Неопределённый страх остаётся,

Als könntst du nie mehr

Будто ты никогда больше не сможешь

Glücklich sein

Быть счастливым

Und was du willst, scheint meilenweit entfernt

И то, чего ты хочешь, кажется очень далёким.

Was, wenn das kein Ende ist?

Что, если это не конец?

Sag, wie viel Willkomm'n

Скажи, сколько раз говорят "добро пожаловать",

Steckt in Goodbye?

Прежде чем говорят "прощай"?

Wisch die Trän'n aus dei'm Gesicht

Вытри слёзы со своего лица.

Fühlt sich nicht so an, doch geht vorbei

Так не кажется, но это пройдёт.

Denn schon morgen ist heute vergang'n

Ведь уже завтра сегодня станет прошлым.

Hinterm Ende fängt was Neues an,

После конца начинается что-то новое,

Augen voller Zuversicht,

Глаза полны уверенности,

Auch wenn alles grad verlor'n scheint

Даже если всё кажется сейчас потерянным.

Sag, hörst du das Willkomm'n

Скажи, ты слышишь "добро пожаловать"

In Goodbye?

В "прощай"?

[2x:]

[2x:]

Wir können stolpern und fall'n,

Мы можем спотыкаться и падать,

Immer wieder von vorn

Снова и снова начинать сначала.

Solang wir aufsteh'n und renn'n,

Пока мы встаём и бежим,

Ist noch lang nichts verloren

Ещё долго ничего не будет потеряно.

Wir können stolpern und fallen,

Мы можем спотыкаться и падать,

Immer wieder von vorn

Снова и снова начинать сначала.

Solang wir aufsteh'n, weiß ich,

Пока мы встаём, я знаю,

Dass das kein Ende ist

Что это не конец.

Was, wenn das kein Ende ist?

Что, если это не конец?

Sag, wie viel Willkomm'n

Скажи, сколько раз говорят "добро пожаловать",

Steckt in Goodbye?

Прежде чем говорят "прощай"?

Wisch die Trän'n aus dei'm Gesicht

Вытри слёзы со своего лица.

Fühlt sich nicht so an, doch geht vorbei

Так не кажется, но это пройдёт.

Denn schon morgen ist heute vergang'n

Ведь уже завтра сегодня станет прошлым.

Hinterm Ende fängt was Neues an,

После конца начинается что-то новое,

Augen voller Zuversicht,

Глаза полны уверенности,

Auch wenn alles grad verlor'n scheint

Даже если всё кажется сейчас потерянным.

Sag, hörst du das Willkomm'n

Скажи, ты слышишь "добро пожаловать"

In Goodbye?

В "прощай"?