Темный режим

Kommt Schon Gut

Оригинал: JORIS

Будет в порядке

Перевод: Никита Дружинин

(Das kommt schon gut)

(Всё будет в порядке)

Erster Atemzug, letztes Lebewohl

Первый вдох, последнее прощай.

Ich lauf zum ersten Mal

Я иду впервые

Nicht auf ein Ende zu,

Не к концу пути,

Ins Vorne fallen vom siebten Oben

Вперёд, падая с седьмого неба.

Alles hinter mir brennt lichterloh

Всё позади меня горит ярким пламенем.

Genieß die Luft jeden neuen Tag,

Наслаждаюсь воздухом каждый новый день,

Denn es kommt sowieso, wie es kommen mag

Ведь всё и так будет, как может случиться.

Ich lass Gedanken frei, wir laufen unbeirrt

Я даю волю мыслям, мы идём уверенно.

Zerbreche mir nicht mehr den Kopf

Больше не ломаю себе голову

Über das, was kommen wird

Над тем, что произойдёт.

Hey, wenn was kommt, das kommt,

Эй, если что-то случится, то случится –

Das kommt schon gut

Всё будет в порядке;

Und das, was wird, das wird,

И что будет, то будет –

Das wird schon gut

Всё будет хорошо.

Keine Angst vor dem Neuen,

Нет страха перед новым,

Mich zieht es raus

Это выпутывает меня из затруднений.

Will endlich offen sein,

Хочу наконец-то быть открытым,

Ich geb das Zweifeln auf

Я отбрасываю сомнения.

Zukunftsmusik, ohne Einsortieren

Планы на далёкое будущее, без сортировки.

Um Glück zu haben,

Чтобы быть счастливым,

Muss man was riskieren

Нужно чем-то рисковать.

Ich halt nicht 'ran, dreh mich nicht um

Я не тороплюсь, не оборачиваюсь.

Ich reiß die Türen auf, komm her, Veränderung!

Я распахиваю двери — иди сюда, перемена!

Ich lass Gedanken frei, wir laufen unbeirrt

Я даю волю мыслям, мы идём уверенно.

Zerbreche mir nicht mehr den Kopf

Больше не ломаю себе голову

Über das, was kommen wird

Над тем, что произойдёт.

Hey, wenn was kommt, das kommt,

Эй, если что-то случится, то случится –

Das kommt schon gut

Всё будет в порядке;

Und das, was wird, das wird,

И что будет, то будет –

Das wird schon gut

Всё будет хорошо.

Hey, wenn was war, das war,

Эй, если что-то было, то было,

Das bleibt bei mir

Это останется со мной,

Und das, was zählt,

А то, что имеет значение,

Das ist, das ist jetzt hier

Происходит сейчас здесь.

Und woran glauben,

И во что верить,

Wenn nicht an unsere Träume?

Если не в наши мечты?

Wovon träumen, bei all der Dunkelheit?

О чём мечтать в темноте?

Ich finde Lichter, in so viel Neuem

Я нахожу огни во всём новом.

Wenn du mich fragst,

Если ты спросишь меня,

Dann wird das immer so sein!

То так будет всегда!

Hey, wenn was kommt, das kommt,

Эй, если что-то случится, то случится –

Das kommt schon gut

Всё будет в порядке;

(Und das wird immer so sein)

(И так будет всегда)

Und das, was wird, das wird,

И что будет, то будет –

Das wird schon gut

Всё будет хорошо.

(Pack deine Träume ein)

(Складывай свои мечты)

Hey, wenn was war, das war,

Эй, если что-то было, то было,

Das bleibt bei mir

Это останется со мной,

(Und das wird immer so sein)

(И так будет всегда)

Und das, was zählt,

А то, что имеет значение,

Das ist, das ist jetzt hier

Происходит сейчас здесь.

(Es kommt schon gut)

(Всё будет в порядке)