Темный режим

Hoffnungslos Hoffnungsvoll

Оригинал: JORIS

Безнадёжные надежды

Перевод: Никита Дружинин

Ein Flimmern in der Luft, Gedanken bei dir

Мерцание в воздухе, думаю о тебе,

Ein liebevoller Brief auf leerem Papier

Преисполненное любви письмо на пустом листе.

Wollt' dir so viel noch sagen,

Хотел тебе так много ещё сказать:

Dass ich's mag wie du lachst,

Что мне нравится, как ты смеёшься,

Dass dein Atem mich antreibt,

Что твоё дыхание подгоняет меня,

So herrlich willenlos macht

Делает прекрасно безвольным.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll,

Я не знаю, что сказать,

Du machst mich hoffnungslos hoffnungsvoll

Ты даёшь мне безнадёжные надежды.

Ich hab selten so viel gewollt,

Я редко так много хотел,

Du machst mich hoffnungslos hoffnungsvoll

Ты даёшь мне безнадёжные надежды.

Die Kissen in der Luft, die Decken am Boden

Подушки в воздухе, одеяла на полу.

Ich bin gefangen unter dir

Я в плену, под тобой,

Du lächelst harmlos von oben

Ты невинно улыбаешься сверху.

Oh, wie dein Haar ins Gesicht fällt,

О, как твои волосы спадают на лицо,

Deine Augen versteckt!

Прячут твои глаза!

Oh, ich bete dich an,

О, я обожаю тебя,

Jeden einzelnen Fleck!

Каждую родинку в отдельности.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll,

Я не знаю, что сказать,

Du machst mich hoffnungslos hoffnungsvoll

Ты даёшь мне безнадёжные надежды.

Ich hab selten so viel gewollt

Я редко так много хотел,

Du machst mich hoffnungslos hoffnungsvoll

Ты даёшь мне безнадёжные надежды.

Und ich spring', wenn ich spring'n soll

И я прыгну, если должен прыгнуть,

Und renn', wenn du rennst

И побегу, если ты побежишь.

Ich berühr' deine Haut und meine Finger verbrenn'

Я касаюсь твоей кожи и обжигаю пальцы.

Nur du kannst mich lesen

Только ты можешь читать меня

Wie ein offenes Buch

Как открытую книгу,

Und das tut mir gut

И мне это нравится.

Und ich spring', wenn ich spring'n soll

И я прыгну, если должен прыгнуть,

Und renn', wenn du rennst

И побегу, если ты побежишь.

Ich berühr' deine Haut und meine Finger verbrenn'

Я касаюсь твоей кожи и обжигаю пальцы.

Lege alle Karten offen

Раскрываю все карты,

Setze alles auf dich

Ставлю всё на тебя,

Oder doch besser nicht?

Или же не стоит?

Und ich spring', wenn ich spring'n soll

И я прыгну, если должен прыгнуть,

Und renn', wenn du rennst

И побегу, если ты побежишь.

Ich berühr' deine Haut und meine Finger verbrenn'

Я касаюсь твоей кожи и обжигаю пальцы.

Werde selber zum Spielball

Сам становлюсь игрушкой –

Bin gespannt, ob du fängst

Мне любопытно, поймаешь ли ты меня,

Oder weiß ich das längst?

Или я знаю это давно?

Ich weiß nicht, was ich sagen soll,

Я не знаю, что сказать,

Du machst mich hoffnungslos hoffnungsvoll

Ты даёшь мне безнадёжные надежды.

Ich hab selten so viel gewollt

Я редко так много хотел,

Du machst mich hoffnungslos hoffnungsvoll

Ты даёшь мне безнадёжные надежды,

Du machst mich hoffnungslos hoffnungsvoll

Ты даёшь мне безнадёжные надежды.