Темный режим

Lost One

Оригинал: Jay Z

Проигравшие

Перевод: Никита Дружинин

Uh, uh, uh, uh

Да, да, да, да.

It's not a diss song, it's just a real song

Это не всплеск агрессии, это просто песня.

Feel me?

Понимаете?

I heard motherfuckers saying

Я слышал, некоторые ублюдки говорят,

They made Hov

Что они сделали из Hov'а звезду,

Made Hov say,

Они вынуждают меня сказать:

"Ok so, make another Hov"

"Ну что ж, попробуйте повторить подвиг с кем-то другим!"

N**gas wasn't playing they day role

Эти н*ггеры не выполнили свои обязательства,

So we parted ways like Ben and J-Lo

Так что мы расстались как Бен и Джей-Ло*

I shoulda been did it

Мне стоило сделать это еще раньше,

But I been in a daze though

Но я просто был в недоумении.

I put friends over business end of the day though

Я всегда ставил дружбу выше бизнеса

But when friends, business interests they go

Но когда друзья — это деловые партнеры, дружба заканчивается,

Ain't nothing left to say though

Больше сказать нечего.

I guess we forgot what we came fo'

По-моему, мы забыли о своей цели.

Shoulda stayed in food and beverage

Надо было оставаться на стадии "еда и напитки",

Too much flossing

Слишком много стало выпендрежа,

Too much Sam Rothstein

Совсем как у Сэма Ротстейна.**

I ain't a bitch but I gotta divorce them

Я не сволочь, но мне пришлось расстаться с ними,

Hov had to get the shallow shit up off him

Пришлось перестать париться из-за мелочей.

And I ain't even want to be famous

Мне даже не хочется быть знаменитым,

N**gas is brainless to unnecessarily go through these changes

Безумно глупы те, кто меняется, став известным.

And I ain't even know how it came to this

Я даже не знаю, в чем причина этого,

Except that fame is

Но это факт:

The worst drug known to man

Слава — самый опасный наркотик,

It's stronger than, heroin

Она сильнее, чем героин.

When you could look in the mirror like, "There I am"

Это когда ты смотришь в зеркало со словами: "Вот он какой, я!"

And still not see, what you've become

И даже не замечаешь, в кого ты превратился.

I know I'm guilty of it too

Я знаю, что я внес свою лепту в это,

But not like them

Но вы — в большей мере.

You lost one

Вы проигравшие.

Lose one, let go to get one

Нужно что-то потерять, чтобы приобрести.

Left one, lose some to win some

Покинутые, вы проиграли, чтобы где-то выиграть.

(You lost one)

(Вы проиграли)

Sorry I'm a champion,

Простите, что я стал чемпионом,

Sorry I'm a champion

Простите, что я стал чемпионом,

You lost one

А вы проиграли.

I don't think it's meant to be, be

Не думаю, что так должно было быть,

But she loves her work more than she does me

Но она любила свою работу больше, чем меня.

And honestly, at twenty-three

И, честно говоря, в 23

I would probably love my work more than I did she

Наверное, я тоже выбрал бы работу.

So, we, ain't we

Так что мы никогда не были "мы",

It's me, and her

Были только "я" и "она",

Cause what she prefers over me, is work

Потому что мне она всегда предпочитала работу,

And that's, where we, differ

И в этом мы различались.

So I have to give her free time

Так что мне пришлось дать ей время,

Even if it hurts

Хоть и было больно.

So breathe, mami, it's deserved

Дыши свободно, малышка — ты это заслужила.

You've been put on this earth to be

Ты родилась для того, чтобы делать

All you can be, like the reserves

Все, что в твоих силах, как гласит слоган Резервной армии.

And me? My time in the army, it's served

А я? Я отслужил свое в этой армии,

So I have to allow she, her, time to serve

А теперь твоя очередь служить,

The time's now for her

Пробил твой час.

In time she'll mature

Со временем она повзрослеет,

And maybe we, can be, we, again like we were

И может быть, может быть мы снова будем вместе.

Finally, my time's

В итоге у меня тоже стало слишком мало времени,

Too short to share

Чтобы делить его с кем-то,

And to ask her now, it ain't fair

И сейчас просить ее вернуться будет нечестно.

So yeah, she lost one

Так что да, она проиграла.

Lose one, let go to get one

Нужно что-то потерять, чтобы приобрести.

Left one, lose some to win some

Покинутые, вы проиграли, чтобы где-то выиграть.

(You lost one)

(Вы проиграли)

Sorry I'm a champion,

Простите, что я стал чемпионом,

Sorry I'm a champion

Простите, что я стал чемпионом,

You lost one

А вы проиграли.

My nephew died in the car I bought

Мой племянник разбился в машине, которую я купил.

So under the belief it's partly my fault

Выходит, отчасти это моя вина.

Close my eyes and squeeze,

Я закрываю глаза, зажмуриваюсь,

Try to block that thought

Пытаясь отогнать эту мысль.

Place any burden on me, but please, not that lord

Пошли мне любое испытание, Господи, но только не это.

But time don't go back, it goes forward

Но время назад не вернуть, оно идет вперед.

Can't run from the pain, go towards it

И если не можешь сбежать от боли, иди ей навстречу.

Some things can't be explained,

Некоторые вещи просто не поддаются объяснению.

What caused it?

Чем он заслужил это?

Such a beautiful soul, so pure, shit!

Такая прекрасная душа, такая чистая, черт побери!

Gonna see you again, I'm sure of it

Я верю в то, что еще увижу тебя,

'Til that time, little man I'm nauseous

Но до этого момента я буду сам себе противен.

Your girlfriend's pregnant, the lord's gift

Твоя девушка беременна — это просто божий дар.

Almost lost my faith, that restored it

Я почти потерял веру, но это воскресило ее,

It's like having your life restarted

Словно ты родишься заново!

Can't wait for your child's life,

Не могу дождаться, когда твой ребенок появится на свет,

To be a part of it

Чтобы принять участие в его жизни.

So now I'm child-like, waiting for a gift

Теперь я сам, как дитя, жду, когда смогу

To return, when I lost you, I lost it

Возместить утраченное; когда я потерял тебя — я проиграл.

Lose one, let go to get one

Нужно что-то потерять, чтобы приобрести.

Left one, lose some to win some

Покинутый, я проиграл, чтобы где-то выиграть

(Colleek, I lost one)

(Colleek, я проиграл)***

Sorry I'm a champion, Colleek, you're a champion

Прости, что я стал чемпионом, Colleek, на самом деле — чемпион ты.

You lost one

Проигравшие...

Видео

Другие переводы Jay Z

'03 Bonnie & Clyde
100$ Bill
4:44
99 Problems
A Ballad for the Fallen Soldier
Adnis
Already Home
American Dreamin'
A Star Is Born
A Week Ago
BBC
Beach Is Better
Big Pimpin'
Bitches & Sisters
Blow the Whistle
Blue Magic
Blueprint (Momma Loves Me)
Breathe Easy (Lyrical Exercise)
Brooklyn's Finest
Can I Get A...
Can I Live
Caught Their Eyes
Crown
Dead Presidents
Dead Presidents II
December 4th
D'Evils
D.O.A. (Death of Auto-Tune)
Empire State of Mind
Excuse Me Miss
Family Feud
Feelin' It
Friend Or Foe
Friend Or Foe '98
FuckWithMeYouKnowIGotIt
F.U.T.W.
Girls, Girls, Girls
Glory
Hard Knock Life (Ghetto Anthem)
Hate
Heart of the City (Ain't No Love)
Heaven
Hello Brooklyn 2.0
Holy Grail
Ignorant Shit
I Just Wanna Love U (Give It 2 Me)
Imaginary Player
Intro/A Million & One Questions/Rhyme No More
Intro (Dynasty)
Izzo (H.O.V.A.)
Jay Z Blue
Justify My Thug
Kill Jay Z
La Familia
Legacy
Lucifer
Marcy Me
Meet the Parents
Minority Report
Moment of Clarity
Money, Cash, Hoes
Moonlight
Never Change
Nickels And Dimes
No Hook
Oceans
Off That
On to the Next One
Open Letter
Otis
Part II (On the Run)
Picasso Baby
Politics as Usual
Pray
Public Service Announcement (Interlude)
Rap Game/Crack Game
Real as It Gets
Reminder
Renegade
Roc Boys (And the Winner Is)...
Run This Town
Say Hello
Show Me What You Got
So Ambitious
Somewhereinamerica
Song Cry
Spiritual
Streets Is Watching
Success
Sweet
Takeover
Thank You
The Black Album Interlude
The City Is Mine
The Ruler's Back
The Story of O.J.
This Can't Be Life
Threat
Tom Ford
U Don't Know
Venus Vs. Mars
Versus
What We Talkin' About
Where Have You Been
Where I'm From
Why I Love You So
Young Forever