100$ Bill
Сотня баксов
[Interlude: Movie audio Jay Gatsby (Leonardo Di Caprio):]
[Интерлюдия: Звуковая вставка из фильма с голосом Джея Гэтсби (Леонардо Ди Каприо):]
My life has got to be like this, it's got to keep going up.
Вот какой должна быть моя жизнь, она должна продолжать идти в гору.
I've been in several things, I was in the drug business, then I was in the oil business but I'm not in either one now you understand?
Я занимался разными вещами. Вначале это были лекарственные препараты, потом переключился на нефть. Правда, в настоящее время я не занимаюсь ни тем, ни другим, понимаете?
I had my own little business on the side, a sort of sideline.
У меня были кое-какие деловые связи — так, мелкий бизнес.
... a rather confidential sort of thing... but you might make a nice bit of money.
... это довольно-таки конфиденциальное дело... а заработать можно прилично.
[Hook:]
[Хук:]
One hundred dollar bills
Купюры в сотню долларов.
[Verse 1:]
[1-ый куплет:]
Benjamin Franklins filled, folded just for the thrill
Всё забито сложенными для удобства Бенджаминами Франклинами,
Go numb until I can't feel, or might pop this pill
Я цепенею, пока совсем не перестану чувствовать. Или я проглотил эту таблетку?
Stock markets just crash, now I'm just a bill
Фондовые биржи обвалились, теперь я просто бумажка,
History don't repeat itself it rhymes, 1929 still
История не повторяется — история рифмуется, 1929 на дворе,
Write like Mark Twain, Jay Gatsby, I park things
Всё как у Марка Твена, Джей Гэтсби, я паркую штучки,
Yellow cars, yellow gold like Slick Rick
Желтые автомобили, желтое золото Слика Рика,
Still tip on four-four's (Who?)
Всё еще езжу на Кадиллаке 1984 (Кто?!)
Four-four's at the 4-0, (Wait), for O
Мой four-four у 4-0 (Подожди!), ради О.
Dollars fall on the skin, some might call it sin
Кожу осыпают долларами, может, кто-то сочтет это грехом,
Politicians all move for money, what the hell are we callin' them?
Политики шевелятся только за деньги, на кой ч*рт они нам сдались?
Low life, I'm crawlin' out, 911 I Porsched it out
Нищета, я выбираюсь из нее, как вылезаю из Порше 911.
Y'all n**gas so hypocrites, y'all know what this shit is all about
Вы, н*ггеры, все такие лицемерные, вы прекрасно понимаете, о чем я.
100 dolla, 100 dolla bill real, uh
100 долларов, 100 долларов — реальная купюра, а!
[Interlude:]
[Интерлюдия:]
(Movie Audio)
(Звуковая вставка из фильма)
[Verse 2:]
[2-ой куплет:]
New heroines, new Marilyns
Новые героини, новые Мэрилин,
Move coke through Maryland
Я продаю кокс в Мэриленде,
Through Easton, oh you beastin'
В Истоне. Вы говорите Beast?
Move fat packs, Jack Gleason
Торгую увесистыми упаковками, Джек Глисон,
The honeymoon's over with the streets shit
Медовый месяц закончился со всем этим уличным д*рьмом,
Least see my kids on the weekend
Редко вижу своих детей по выходным,
Carter, new Kennedy
Картер, новый Кеннеди,
No ordinary Joe, you'll remember me
Не рядовая личность, вы меня запомните,
No prohibition for my coalition
Моей коалиции "сухой закон" не писан,
Colin Powell, general admission
Колин Пауэлл, свободная рассадка,
You're all welcome, new Malcolm of the talcum
Всегда пожалуйста, новый Малкольм с тальком,
By any means, AK lookin' out the window screen
Во что бы то ни стало, AK, выглядывающий из окна,
Let's get it on, new Marvin
Давайте начнем, новый Марвин,
Who wanna become my 100th problem?
Кто хочет стать моей 100-й проблемой?
Semi-automatic or revolver, semi-automatic I'll solve em
Полуавтоматический или револьвер? Куплю-ка всё-таки полуавтомат.
Einstein, my mind, this MC move white squares with my relatives
Эйнштейн, мой мозг, этот MC помогает корешам продавать белые квадратики,
That cheese made us constipated couldn't tell us shit
Бабло делает нас тверже, когда оно есть, с нами не поспоришь.
Took that, Taylor Swift to a hundred fucking million, bitch
Что, получила? Тейлор Свифт перед сотней гр*баных миллионов, с*ка:
I'mma let ya'll continue but... haha...
"Я дам вам всем продолжить, но..." — Ха-ха...
[Interlude:]
[Интерлюдия:]
(Movie audio)
(Звуковая вставка из фильма)
[Outro:]
[Окончание:]
I need a 100 bricks on them 100 blocks
Мне нужно 100 бриков на 100 квартир,
I got a 100 drops, took 100 cops, uh
У меня семеро по лавкам, я уложил 100 копов,
100 blocks, I need a 100 bricks on them 100 blocks, uh
100 квартир, мне нужно 100 бриков на 100 квартир, а!
Decade of decadence, ill reverence, irreverence
Десятилетие упадка, преклонение перед злом, непочтительность,
Decade of decadence, ill reverence, irreverence
Десятилетие упадка, преклонение перед злом, непочтительность,
Uh, young, uh
А, молодой, а!
I need a 100 bricks on them 100 blocks
Мне нужно 100 бриков на 100 квартир,
I got a 100, I got a 100 drops
У меня 100, у меня семеро по лавкам,
Need a 100, got a 100
Нужно 100, у меня 100,
Got a 100, 100, uh
У меня 100, 100, а!
100 dollar bill, real
Сотня баксов, реально...