Can I Live
Можно мне наслаждаться жизнью
[Intro:]
[Вступление:]
Yeah, hah, yeah, Roc-A-Fella,
Да, ха, да, "Рок-а-Фелла",
We invite you to something epic, y'all know?
Мы приглашаем вас в невероятное путешествие, понимаете?
Well, we hustle out of a sense of hopelessness. Sort of a desperation.
Мы проворачиваем дела от чувства безнадёжности. Какого-то отчаяния.
Through that desperation, we 'come addicted, sorta like the fiends we accustomed to servin.
Хотя из-за этого отчаяния у нас выработалось пристрастие, как наркоши, мы привыкли всё время продавать.
But we feel we have nothin to lose so, we offer you, well, we offer our lives, right?
Но, кажется, что нам нечего терять, так что мы предлагаем вам, хм, мы предлагаем вам свои жизни, так ведь?
What do you bring to the table?
А что вносите вы?
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
While I'm watchin every n**ga watchin me closely,
Пока я слежу за каждым черномазым, который пристально следит за мной,
My shit is butter for the bread, they wanna toast me,
Моя тема как масло для хлеба, они хотят размазать меня,
I keep my head, both of them, where they supposed to be,
Мои головы, обе две, там, где положено,
Hoes'll get you sidetracked, then clapped from close feet.
Бл**и только отвлекают тебя, а после ещё и хлопнут.
I don't sleep, I'm tired, I feel wired like codeine, these days
Я не сплю, я устал, бурлю, как кодеин, сейчас
A brother gotta admire me from four fiends away,
Братишке стоит восхищаться мной на расстоянии четырёх нарколыг,
My pain, wish it was quick to see, from sellin 'caine
Вот бы и мою боль было так же легко разглядеть, от продажи кокаина
Till brains was fried to a fricassee, can't lie,
До жаренных, как фрикасе, мозгов, не стану врать,
At the time it never bothered me, at the bar
В то время меня это вообще не напрягало, в баре
Gettin my thug on properly, my squad and me
Я давал бандиту в себе волю, моей бригаде и мне
Lack of respect for authority, laughin hard
Недостаёт уважения к закону, мы заливисто смеёмся,
Happy to be escapin poverty, however brief.
Мы счастливы сбежать от бедности, но ненадолго,
I know this game got valleys and peaks, expectation
Я знаю, что в этой игре есть и низины, и пики, надежды
For dips, for precipitation we stack chips, hardly,
На побеги, на случай неудач мы откладываем хрусты, но с трудом,
The youth I used to be, soon to see a milli'n,
Я был мальцом, но скоро заимею "лимон",
No more Big Willie, my game has grown prefer you call me William,
Больше не большой Вилли, я повзрослел и теперь предпочитаю обращение "Уильям",
Illin for revenues, Rayful Edmond like,
Охоч до прибылей, рэйфул-эдмондовских,
Channel 7 News, round seven jewels, head dead in the mic,
Новости на Седьмом канале, семь круглых камней, с головой ушёл в микрофон,
Forgettin all I ever knew, convenient amnesia,
Забыл всё, что знал — удобная амнезия,
I suggest you call my lawyer, I know the procedure.
Полагаю, вы звоните моему адвокату, я знаю порядок.
Lock my body, can't trap my mind, easily
Заприте моё тело, но мысль не заточить, этим легко
Explain why we adapt to crime.
Объяснить, почему мы приспособились к криминалу.
I'd rather die enormous than live dormant, that's how we on it,
Я лучше умру на широкую ногу, чем сдохну в спячке, такой у нас подход,
Live at the main event, I bet a trip to Maui on it,
Зритель на главном бою, я поставил на него поездку на Мауи,
Presidential suites my residential for the weekend,
Президентские люксы — моя резиденция на эти выходные,
Confidentially speakin in codes since I sense you peekin,
Говорю конфиденциально на своём языке, раз чувствую, что вы наблюдаете,
The NSX rental, don't be fooled, my game is mental,
NSX арендованная, но не дай себя обмануть, моя игра просчитана,
We both out of town, dog, what you tryin to get into?
Мы оба не в городе, чувак, во что ты хочешь встрять?
Viva, Las Vegas, see ya later at the crap tables,
Да здравствует Лас-Вегас, увидимся позже за столом для игры в кости,
Meet me by the one that starts a G up,
Тем, где ставки от косаря и выше,
This way no fraud Willie's present gambling they re-up,
Там не будет глупых салаг, ставящих свой докуп,
And we can have a pleasant time, sippin margaritas.
А мы приятно проведём время за маргаритами.
[Hook:]
[Хук:]
Ge-ge-geyeahhh, can I live?
Д-д-д-д-да, можно мне наслаждаться жизнью?
Can I live?
Можно мне наслаждаться жизнью?
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
My mind is infested with sick thoughts that circle
Мой разум кишит дурными мыслями, которые кружат,
Like a Lexus, if driven wrong, it's sure to hurt you,
Как "Лексус", если не справиться с управлением ими, то можно пострадать,
Dual level like duplexes, in unity my crew and me
У них два уровня, как у дуплекса, совместно моя команда и я
Commit atrocities like we got immunity,
Творим мерзости, словно мы неприкосновенны,
You guessed it, manifest it in tangible goods,
Вы уже догадались, вырази это в материальных вещах,
Platinum Rolexed it, we don't lease,
Как платиновые "Ролекс", нам не нужен лизинг,
We buy the whole car, as you should,
Мы покупаем машину, тебе тоже стоит попробовать,
My confederation, dead a nation, EXPLODE!
Моя конфедерация уничтожает нацию, ВЗРЫВ!
On detonation, overload the mind of a said patient,
Занимая все мысли упомянутого пациента,
When it boils to steam, it comes to it,
Когда этот жар бурлит в мозгу, всё встаёт на места,
We all fiends, gotta do it, even righteous minds go through this,
Мы все наркоманы, нам нужна доза, даже праведники через это проходят,
True this, the streets school us to spend our money foolish,
Чистая правда, улицы учат нас тратить свои деньги бездумно,
Bond with jewelers and watch for intruders,
Налаживать связи с ювелирами и опасаться незваных гостей,
I stepped it up another level, meditated like a Buddhist,
Я поднялся на новую ступень, медитировал, как буддист,
Recruited lieutenants with ludicrous dreams of
Нанял адъютантов с нелепыми мечтами
Gettin cream, let's do this, it gets tedious,
О деньгах, давайте, за дело, а то это уже утомляет,
So I keep one eye open like C-B-S,
Поэтому один глаз у меня всегда открыт, как CBS,
Ya see me
Видите, что я
Stressed right.
Напряжён, но собран.
[Hook:]
[Хук:]
Can I live?
Можно мне наслаждаться жизнью?
Can I live?
Можно мне наслаждаться жизнью?
Can I live?
Можно мне наслаждаться жизнью?
Can I live?
Можно мне наслаждаться жизнью?