Weakness Leaving My Heart
Слабость, покидающая моё сердце
There is no calling, there is no sense of temperance,
Нет зова, нет чувства меры,
There's nothing left to limit greed and pure malevolence.
Не осталось ничего, что бы сдерживало жадность и чистую злобу.
A vast and clear disorder of this stricken system,
Всеобщий и очевидный беспорядок этой поражённой системы,
So shaken and displaced, all foundations torn.
Пошатнувшиеся и смещённые, все устои разрушены.
Just no one there to fight this spreading decadence,
Нет никого, кто бы противостоял этой распространяющейся разрухе,
But I feel there is still uproar in this heart.
Но я чувствую, что в этом сердце по-прежнему есть волнение.
I take my stance, but there is this yawning gap right by my side,
Я принимаю стойку, но совсем рядом со мной – эта зияющая пропасть,
As if your absence summoned all these wicked ghosts.
Как если бы твоё отсутствие созвало всех этих злобных призраков.
But I feel that all this pain
Но я чувствую, что вся эта боль –
Is just weakness leaving my heart.
Всего лишь слабость, покидающая моё сердце.
Yes, I'll wear the mark of the outcast like an imperial crown.
Да, я буду носить клеймо изгоя, словно имперскую корону.
Yet, all my agonies and torments become victories and blessings
И всё же все мои муки и страдания становятся победами и удачами.
"I will carry you in triumph and in loss,
"Я буду поддерживать тебя и в горе, и в радости,
Your spirit is still strong within me.
Твоя душа по-прежнему сильна внутри меня.
And our enemies will face you through my words and by my deeds.
А наши враги встретят тебя благодаря моим словам и поступкам.
Finally, I know that all this pain is just weakness leaving my heart."
Наконец-то я знаю, что вся эта боль – всего лишь слабость, покидающая моё сердце".