A Quest for Resistance
В поисках сопротивления
A quest for resistance.
В поисках сопротивления.
A nation reborn,
Народ рождается заново,
Reborn into a new world,
Переходит в новый мир,
Awoken from dark eras.
Воспрянув ото сна тёмных веков.
Ruins of an insane dream still cast their shadows,
Руины безумной мечты всё ещё отбрасывают тени,
And demons from the past still walk among us,
И демоны прошлого всё ещё находятся среди нас,
An age that bore no heroes.
Эпоха, которая не породила ни одного героя.
No answers to the few who raised their questions.
Те немногие, кто задал вопросы, никогда не получат ответы на них.
Just like a poison, silence killed the truth.
Словно яд, тишина убила правду.
A quest for resistance,
В поисках сопротивления,
You're searching for an easy truth,
Вы ищете простую правду,
But you betrayed them, they could not trust in you.
Но вы предали их, они не могут доверять вам.
You betrayed them, your heroes could not trust in you.
Вы предали их, выши герои не могут доверять вам.
A nation reborn.
Народ рождается заново.
As you marched in lines and circles,
Пока вы маршировали друг за другом и группами,
As you held your flags up high,
Пока вы держали флаги высоко над головами,
They had nowhere to run to,
Им было некуда бежать,
Your heroes, they could not dare to speak to you.
Ваши герои, они и посметь не могли обратиться к вам.
A quest for resistance,
В поисках сопротивления,
You're searching for an easy truth,
Вы ищете простую правду,
But you betrayed them, they could not trust in you.
Но вы предали их, они не могут доверять вам.
You betrayed them, your heroes could not trust in you.
Вы предали их, выши герои не могут доверять вам.
But the courage you're reclaiming,
Но то бесстрашие, что вы пытаетесь себе вернуть,
It died a bitter death with them.
Оно умерло вместе с ними в страданиях.
No one here and no one there,
Никто и нигде,
No one heard them calling.
Никто не слышал их призывов.