Too Much Too Soon
Слишком уж быстро
She's always living like she's running out of time
Она живет так, будто её время на исходе,
Too much just ain't enough to keep her satisfied
Слишком многого недостаточно, чтобы её удовлетворить.
Her plastic card is filled with nothing comes to mind
На её пластиковой карточке пусто, и в голову приходит мысль,
It's now her occupation that she's overqualified
Что теперь её работа — сверхквалификация.
The looks are always so deceiving
Внешность всегда так обманчива,
The truth is always misconstrued
А правду всегда неверно истолковывают...
To you...
...для тебя...
Too much too soon
Слишком уж быстро...
Too little and now your coming unglued
Совсем чуть-чуть — и ты уже вне себя.
Too much too soon
Слишком уж быстро...
Too late and now it sucks to be you
Слишком поздно — и быть тобой уже дер*мово.
Too much too soon
Слишком уж быстро...
Too little and now your coming unglued
Совсем чуть-чуть — и ты уже вне себя.
Too much too soon
Слишком уж быстро...
Too late and now it sucks to be you too
Слишком поздно — и быть тобой уже дер*мово.
He's talking shit about how it's better way back when
Он всё время плачется о том, как раньше было лучше.
He lives every waking moment as means to an end
Каждое мгновение он проживает так, будто оно приближает его к концу.
We are we are but I'm not
И мы такие же, а я нет,
I never used to be
И никогда таким не был.
So god bless your fucking past and to hell with your glory
Так что благослови Господь твое долб*ное прошлое и к чёрту твоё тщеславие!
The looks are always so deceiving
Внешность всегда так обманчива,
The truth is always misconstrued
А правду всегда неверно истолковывают...
To you...
...для тебя...
Too much too soon
Слишком уж быстро...
Too little and now your coming unglued
Совсем чуть-чуть — и ты уже вне себя.
Too much too soon
Слишком уж быстро...
Too late and now it sucks to be you
Слишком поздно — и быть тобой уже дер*мово.
Too much too soon
Слишком уж быстро...
Too little and now your coming unglued
Совсем чуть-чуть — и ты уже вне себя.
Too much too soon
Слишком уж быстро...
Too late and now it sucks to be you too
Слишком поздно — и быть тобой уже дер*мово.
She packs her bags and says goodbye and bon voyage
Она собирает вещи и прощается. Скатертью дорога!
Farewell we'll see you in hell I hope you rest in pieces
"Прощай, но мы ещё увидимся в аду. Надеюсь, от тебя ничего не останется...
Fuck you
Пошла к черту!"
Too much too soon
Слишком уж быстро...
Too little and now your coming unglued
Совсем чуть-чуть — и ты уже вне себя.
Too much too soon
Слишком уж быстро...
Too late and now it sucks to be you
Слишком поздно — и быть тобой уже дер*мово.
Too much too soon
Слишком уж быстро...
Too little and now your coming unglued
Совсем чуть-чуть — и ты уже вне себя.
Too much too soon
Слишком уж быстро...
Too late and now it sucks to be you too
Слишком поздно — и быть тобой уже дер*мово.