80
80
My mental stability reaches its bitter end
Мое психическое равновесие серьезно пошатнулось,
And all my senses are coming unglued
И все, что я чувствую, — это расстройство.
Is there any cure for this disease someone called love
Есть ли лекарство от этого недуга, что зовут любовью?
Not as long as there are girls like you
Пока существуют такие девушки как ты — нет.
Everything she does questions my mental health
Все, что она делает, ставит под сомнение моё психическое здоровье —
It makes me lose control
Я теряю контроль
I wanna hurt myself
И хочу почувствовать боль.
If anyone can hear me slap some sense into me
"Если кто-нибудь слышит меня, то наполните мое существование смыслом."
But you turn your head and I end up talking to myself
Но как только ты поворачиваешься ко мне, я перестаю обращаться к себе.
Anxiety has got me strung out and frustrated
Я так измотан и разбит из-за постоянной тревоги,
So I loose my head or I bang it up against the wall
Что теряю голову или просто бьюсь ею об стену.
Sometimes I wonder if I should be left alone
Порой мне интересно, может, мне лучше остаться одному
And lock myself up in a padded room
И запереться в комнатке психиатрической больницы?
I'd sit and spew my guts out to the open air
Я бы сидел и извергал свои внутренности где-нибудь на свежем воздухе,
No one wants to hear a drunken fool
Ведь никто не хочет слушать пьяного дурака.
Everything she does questions my mental health
Все, что она делает, ставит под сомнение моё психическое здоровье —
It makes me lose control
Я теряю контроль
I just can't trust myself
И не могу доверять самому себе.
If anyone can hear me slap some sense into me
"Если кто-нибудь слышит меня, то наполните мое существование смыслом."
But you turn your head and I end up talking to myself
Но как только ты поворачиваешься ко мне, я перестаю обращаться к себе.
Anxiety has got me strung out and frustrated
Я так измотан и разбит из-за постоянной тревоги,
So I loose my head or I bang it up against the wall
Что теряю голову или просто бьюсь ею об стену.
I do not mind if this goes on
Я не против того, чтобы это продолжалось,
Cause now it seems I'm too far gone
Ведь, кажется, я слишком далеко зашел.
I must admit I enjoy myself
Должен признаться, я восхищаюсь собой.
80 please keep taking me away
80, прошу, продолжай вести меня за собой.
Everything she does questions my mental health
Все, что она делает, ставит под сомнение моё психическое здоровье —
It makes me lose control
Я теряю контроль
I just can't trust myself
И не могу доверять самому себе.
If anyone can hear me slap some sense into me
"Если кто-нибудь слышит меня, то наполните мое существование смыслом."
But you turn your head and I end up talking to myself
Но как только ты поворачиваешься ко мне, я перестаю обращаться к себе.
Anxiety has got me strung out and frustrated
Я так измотан и разбит из-за постоянной тревоги,
So I loose my head or I bang it up against the wall
Что теряю голову или просто бьюсь ею об стену.