The Forgotten
Забытый
Where in the world's the forgotten?
Где в мире доживает свой век забытый?
They're lost inside your memory.
Все они терялись в памяти вашей.
You're dragging on, your heart's been broken
Вы влачите своё существование с разбитыми сердцами и дальше,
As we all go down in history.
И все мы постепенно уходим в историю.
Where in the world did the time go?
В какое место в мире утекает время?
It's where your spirit seems to roam,
Туда, где дух ваш бродит,
Like losing faith to our abandon,
Теряя веру в необузданность свою;
Or an empty hallway from a broken home.
Или в пустые коридоры разрушенного дома.
Well, don't look away from the arms of a bad dream,
Что ж, не стремитесь прочь из объятий кошмаров,
Don't look away,
Не отворачивайтесь,
Sometimes you're better lost than to be seen.
Порою лучше быть потерянными, чем замеченными.
I don't feel strange, it's more like haunted.
Я чувствую себя загнанным, и это вовсе не кажется странным.
Another moment trapped in time,
Время поглотило ещё одно мгновенье.
I can't quite put my finger on it,
Я не могу даже вникать в это,
But it's like a child that was left behind.
Я, словно бы дитя, отставшее от взрослых.
So where in the world's the forgotten?
Где в мире доживает свой век забытый?
Like soldiers from a long lost war,
Мы, как солдаты, возвращающиеся с затяжной войны,
We share the scars from our abandon
Несём шрамы от собственной несдержанности,
And what we remember becomes folk lore.
А воспоминания наши переходят в уста народа.
Well, don't look away from the arms of a bad dream,
Что ж, не стремитесь прочь из объятий кошмаров,
Don't look away,
Не отворачивайтесь,
Sometimes you're better lost than to be seen.
Порою лучше быть потерянными, чем замеченными.
Don't look away from the arms of a moment.
Не стремитесь прочь из объятий мгновения.
Don't look away from the arms of tomorrow.
Не стремитесь прочь из объятий грядущего.
Don't look away from the arms of a moment.
Не стремитесь прочь из объятий мгновения.
Don't look away from the arms of love.
Не стремитесь прочь из объятий любви.
Well, don't look away from the arms of a bad dream,
Что ж, не стремитесь прочь из объятий кошмаров,
Don't look away,
Не отворачивайтесь,
Sometimes you're better lost than to be seen.
Порою лучше быть потерянными, чем замеченными.
Don't look away from the arms of a moment.
Не стремитесь прочь из объятий мгновения.
Don't look away from the arms of tomorrow.
Не стремитесь прочь из объятий грядущего.
Don't look away from the arms of a moment.
Не стремитесь прочь из объятий мгновения.
Don't look away from the arms of love.
Не стремитесь прочь из объятий любви.
* OST The Twilight Saga: Breaking Dawn — Part 2 (саундтрек к фильму «Сумерки. Сага. Рассвет. Часть 2»)