16
16
Every night I dream the same dream
Каждую ночь мне снится один и тот же сон:
Of getting older and older all the time
О том, что я постоянно становлюсь всё старше и старше.
I ask you now, what does this mean?
И я спрашиваю тебя, что всё это значит?
Are these problems just in my mind?
Может, эти проблемы существуют только в моей голове?
Things are easy when you're a child
Когда ты ребёнок, всё так легко и просто.
But now these pressures have dropped on my head
Сейчас же — тяжкое бремя легло мне на душу.
The length I've gone are just long miles
Расстояние, которое я прошёл, — всего лишь какие-то длинные мили.
Would they be shorter if I were dead?
Были бы они короче, если бы я был мёртв?
Every time I look in my past
Каждый раз, когда я оглядываюсь на своё прошлое,
I always wish I was there
Я всегда сожалею, что я не там.
I wish my youth would forever last
Я хотел бы, чтобы моя юность длилась вечно.
Why are these times so unfair?
Почему всё так несправедливо?
Look at my friends and see what they've done
Глядя на своих друзей и видя, что они натворили,
Ask myself why they've had to change
Я спрашиваю себя: "Почему им пришлось измениться?"
I like them better when they were young
Когда они были юными, они нравились мне больше.
Now all these times are rearranged
Сейчас же всё изменилось, настало совсем другое время.
I look down and stand there and cry
Я стою здесь, смотрю вниз и плачу, -
Nothing ever will be the same
Уже ничто не будет прежним.
The sun is rising, now I ask why?
А солнце встаёт, как ни в чём не бывало; и я спрашиваю "почему?"
The clouds now fall and here comes the rain
Сгущаются тучи, и вот уже начинает идти дождь.
Every time I look in my past
Каждый раз, когда я оглядываюсь на своё прошлое,
I always wish I was there
Я всегда сожалею, что я не там.
I wish my youth would forever last
Я хотел бы, чтобы моя юность длилась вечно.
Why are these times so unfair?
Почему всё так несправедливо?
Every night I dream the same dream
Каждую ночь мне снится один и тот же сон:
Of getting older and older all the time
О том, что я постоянно становлюсь всё старше и старше,
I ask you now, what does this mean?
И я спрашиваю тебя, что всё это значит?
Are these problems just in my mind?
Может, эти проблемы существуют только в моей голове?
Things are easy when you're a child
Когда ты ребёнок, всё так легко и просто.
But now these pressures have dropped on my head
Сейчас же — тяжкое бремя легло мне на душу.
The length I've gone are just long miles
Расстояние, которое я прошёл, — всего лишь какие-то длинные мили.
Would they be shorter if I were dead?
Были бы они короче, если бы я был мёртв?
Every time I look in my past
Каждый раз, когда я оглядываюсь на своё прошлое,
I always wish I was there
Я всегда сожалею, что я не там.
I wish my youth would forever last
Я хотел бы, чтобы моя юность длилась вечно.
Why are these times so unfair?
Почему всё так несправедливо?