Macy's Day Parade
День парада Мэйси
Today's the Macy's Day Parade
Сегодня день парада Мэйси.
The night of the living dead is on its way
Ночь живых мертвецов уже в пути
With a credit report for duty call
С официальным визитом для кредитного отчёта.
It's a lifetime guarantee
Это пожизненная гарантия,
Stuffed in a coffin 10% more free
Засунутая в гроб с 10%-ной скидкой
Red light special at the mausoleum
И особым красным освещением в мавзолее.
Give me something that I need
Дай мне то, что мне нужно,
Satisfaction guaranteed to you
И удовлетворение будет тебе гарантировано.
What's the consolation prize?
Каков утешительный приз?
Economy sized dreams of hope
Сны о надежде в экономичной упаковке.
When I was a kid I thought
Ребёнком я думал,
I wanted all the things that I haven't got
Что мне нужно всё, чего у меня нет.
Oh I learned the hardest way
Я учился на самом горьком опыте
Then I realized what it took
И потом понял, что нужно,
To tell the difference between
Чтобы провести различие между
Thieves and crooks
Ворами и мошенниками -
A lesson learned to me and you
Это урок, преподнесённый нам с тобой.
Give me something that I need
Дай мне то, что мне нужно,
Satisfaction guaranteed
И удовлетворение будет тебе гарантировано.
Because I'm thinking about
Потому что я думаю о
A brand new hope
Совершенно новой надежде,
The one I've never known
Той, которой прежде не знал.
Cause now I know
Ведь теперь я понимаю —
It's all that I wanted
Это всё, что мне было нужно.
What's the consolation prize?
Каков утешительный приз?
Economy sized dreams of hope
Сны о надежде в экономичной упаковке.
Give me something that I need
Дай мне то, что мне нужно,
Satisfaction guaranteed
И удовлетворение будет тебе гарантировано.
Because I'm thinking about
Потому что я думаю о
A brand new hope
Совершенно новой надежде,
The one I've never known
Той, которой прежде не знал,
And where it goes
Так же как того, куда она ведёт...
And I'm thinking about
Я думаю о
The only road
Единственной дороге,
The one I've never known
Той, что прежде не знал,
And where it goes
Так же как о том, куда она ведёт...
And I'm thinking about
И я думаю о
A brand new hope
Совершенно новой надежде,
The one I've never known
Той, которой прежде не знал.
Cause now I know
Ведь теперь я понимаю —
It's all that I wanted
Это всё, что мне было нужно.